岩橋いさなです。

>「定訳の一覧」と「Wiki翻訳・定訳案の一覧」もこれに準じて、
>現状
>
>* 用語(英語)
>* 改訂訳
>* 現行訳(あれば)
>* コメント
>* 議論へのリンク
>
>から
>
>* 原文(英語)
>* 新訳案
>* 旧訳例
>* 補足
>* 議論へのリンク
>
>への変更を提案させて下さい。
>
>意見待機期間は、
>
>〜2021-12-12(Sun)
>
>に設定したいと思います。

としてご相談した掲題の件。
「待った」のご意見はありませんでしたので、

* Wiki JA 「日本語翻訳の定訳について(訳文作成のルール・用語集)」
  https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/Terminology

に変更反映しました。ご確認下さい。

まぁ休止中のページですので、議論があれば随時手直ししていけばいいのかな、と。

当該ページについては、今後次のような改修を提案したいと考えています。
似て非なる内容が(休止中ページとは言いつつ完全には廃止が確定していない)複数のページに重複掲載されているのは混乱の元かと思うので。

* 「特別な定訳のためのページ」章の削除
  * スタイルガイドに同内容の記載があり移行済み。

* 「訳文作成のルール」章の削除
  * スタイルガイドに概ね同内容の記載があり移行済み。
  * ただし議論へのリンクが転載されておらず、手当が必要。
  * 後に変更された内容を踏まえ、移行が充分かどうか再確認が望ましい。

削除提案に先立ち、まずは議論へのリンクの転載作業に取り組もうと思ってます。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: [email protected]

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信