岩橋いさなです。 >「定訳の一覧」と「Wiki翻訳・定訳案の一覧」もこれに準じて、 >現状 > >* 用語(英語) >* 改訂訳 >* 現行訳(あれば) >* コメント >* 議論へのリンク > >から > >* 原文(英語) >* 新訳案 >* 旧訳例 >* 補足 >* 議論へのリンク > >への変更を提案させて下さい。 > >意見待機期間は、 > >〜2021-12-12(Sun) > >に設定したいと思います。
としてご相談した掲題の件。 「待った」のご意見はありませんでしたので、 * Wiki JA 「日本語翻訳の定訳について(訳文作成のルール・用語集)」 https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/Terminology に変更反映しました。ご確認下さい。 まぁ休止中のページですので、議論があれば随時手直ししていけばいいのかな、と。 当該ページについては、今後次のような改修を提案したいと考えています。 似て非なる内容が(休止中ページとは言いつつ完全には廃止が確定していない)複数のページに重複掲載されているのは混乱の元かと思うので。 * 「特別な定訳のためのページ」章の削除 * スタイルガイドに同内容の記載があり移行済み。 * 「訳文作成のルール」章の削除 * スタイルガイドに概ね同内容の記載があり移行済み。 * ただし議論へのリンクが転載されておらず、手当が必要。 * 後に変更された内容を踏まえ、移行が充分かどうか再確認が望ましい。 削除提案に先立ち、まずは議論へのリンクの転載作業に取り組もうと思ってます。 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: [email protected] -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
