2009/11/9 Claudio F Filho <[email protected]> > Hola > > Em 06-11-2009 18:18, Alexandro Colorado escreveu: > > En OOo no divide los esfuerzos por "paises" sino por regiones > > idiomaticas. Esto quiere decir que puedes tener varios proyectos > > dentro de un pais, o un proyecto atravez de varios paises, como es el > > caso nuestro. > No es bien así. Hoy, para algunas lenguas, como el es, si q trabaja así, > pero hay otros países que tienen mas de una lengua que están trabajando > los esfuerzos nacionales para llevar adelante el OOo en sus países. > > Quién consigue acompañar el proyecto internacional ya ve desde dos > años[1] un esfuerzo para q se organicen grupos de trabajos en el país > pues torna el trabajo mucho mas fuerte. > [1] > http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/programme/thursday_abstracts.html#a1511 > > Hasta donde se es por que el idioma espanol es mucho mas internacional que una sola lengua, como he podido hablar con otros grupos especialmente el francoparlante, su participación internacional fuera de Francia es muy pobre. Aunque se han tenido contribuciones de Canada, este ha centrado su esfuerzo propiamente en Francia.
Como Louis mismo adhirio en la descripcion: "The obvious drawback of any such group would be coordinating their activity with the Web project. At present, we already see such difficulties arising from the Brazilian group BrOffice.." Adicionalmente tambien la roptura en comunidades mas pequeñas tambien desarticula el talento que se puede aprovechar como es el caso de latam donde hay muchos y muy buenos consultores que trabajan juntos de vez en cuando. Cosa que si fuera esfuerzos nacionales, esta sinergia nunca sucederia o con mucho mas esfuerzo. Creo que esto es un daño mas grande que la posible ganancia. > Ahora, porque no llegó esta discusión del proyecto internacional hasta > aquí es una cuestión allá de mi conocimiento. > Precisamente por la roptura de la comunidad en varias listas de correo donde la comunicacion no se "filtre" o no se tradusca. > > > Sin embargo, los esfuerzos locales de impulso de OOo se reconocen bajo > > el titulo de MarCons. MarCon tambien llamados contactos de Marketing. > > Afortunadamente en Peru ya hay un MarCon llamado Carlos Li, creo que > > apoyando su causa podras hacer la diferencia. > Tener MarCon en el país es una cosa, tener una red de trabajo en OOo es > otra. En el encuentro de los proyectos de Marketing y Confederación de > Lengua Nativa, que ocurrió en 03 de noviembre (uno día antes de empezar > el OOoCon2009), estuve discutiendo con los lideres de cada uno de estos > proyectos sobre los demás valores agregados q con el movimiento de estos > no es posible lograr. > > Pero voy continuar sobre este tema como respuesta en el correo-e de > Hernan, q está muy bien puntuado. > > Saludos > Claudio > > -- Alexandro Colorado OpenOffice.org Español IM: [email protected]
