Arno Trautmann schrieb:
Bernd Steinhauser wrote:
Martin Roppelt wrote:
Dennis Heidsiek schrieb:
Arno Trautmann schrieb am 07.05.2009 23:23 Uhr:
„Neo Layout“ ist kein Deutsch. Wie schreibt man das gut?
„Neo-Layout“?
Im Wiki habe ich gesehen, dass »Neo-Layout« durch »Neo-Belegung«
ersetzt wurde. Scheint mir praktikabel zu sein.
Wikipedia meinst du? Allerdings ist Neo-Layout (*mit* Bindestrich)
imho schon korrektes Deutsch.
Bitte nicht.
»Neo-Layout« ist die gängige Bezeichnung unter allen Neolingen hier,
dann sollten wir das auch weiterhin verwenden.
Auf biegen und brechen alles deutsch machen hat doch auch keinen Zweck.
Zudem kann man ja das »Layout« stellvertretend für die internationalen
Fähigkeiten von Neo sehen. :p
Also mir ging es nur um den fehlenden Bindestrich. Ich bin nicht ganz so
hyperanglozismophob wie andere Neoaner (womit ich sie aber auch nicht
verurteilen will), daher bin ich mit „Layout“ zufrieden. Nur den
Bindestrich mag ich haben, da ich etwas gegen Konstrukte wie
„Apfel Baum“ habe …
Sonst wär’s ja auch Bock Mist¹ :D
Gruß,
Martin
¹In seinem 1929 erschienenen Roman O.S. benutzte der Schriftsteller
Arnolt Bronnen eine Privatorthographie, zu der auch die
Getrenntschreibung von Komposita gehörte. In einer Rezension dieses
Romans bemerkte Kurt Tucholsky dazu: „Welch ein Bock Mist.“²³
² Peter Panter: Ein besserer Herr, in: Die Weltbühne, Nr. 26, 25. Juni
1929, S. 935
³Aus: Wikipedia, »Leerzeichen in Komposita«, Abweichungen in der
Literatur,
http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Leerzeichen_in_Komposita&oldid=59569154