Am Dienstag, den 06.10.2009, 01:38 +0200 schrieb Erik Streb del Toro: > Nur der Vollständigkeit halber: Gemeint sind in der Mail von Ulf von > Andreas nicht Di-, sondern Bigramme (Folgen von zwei Buchstaben). > Digramme sind wohl etwas anderes. Die Vorsilbe „di“ steht eher für > „auseinander“. Keine Ahnung was das sein könnte. Man könnte „di“ aber > auch als Kürzel für „digitus“ = Finger interpretieren. Also > „Fingergramme“ (Fingerfolgen oder so).
Auf Englisch: „digraph“, http://en.wikipedia.org/wiki/Digraph_(orthography) auf Deutsch: „Bigramm“. „Di“ bedeutet „zwei“, wie zum Beispiel in „Dipol“, „Kohlen-DI-oxid“ oder „Dimethylsulfoxid“. „Bi“ bedeutet ebenfalls „zwei“ wie in „bipolar“ oder „bisexuell“. Ich habe mit dem Ausdruck geantwortet, der in der Email benutzt wurde, die ich beantwortet habe. „Auseinander“ heißt „dis“, wie zum Beispiel in „Dispersion“, „Distraktion“ oder „Dissonanz“ und wird so auch in diesem Sinne in der Sprache Esperanto zur regelhaften Wortbildung benutzt, zum Beispiel „ŝiri“ = schneiden, „disŝiri“ = auseinanderschneiden oder „doni“ = geben, „disdoni“ = verteilen, ausgeben. (für die Korinthenkacker) Ulf
