"Notifikace" je anglikanismus, tedy ne. "Upozornění" bude kolidovat s "warning" a podobnými. Nejlepší je "oznámení".
Vašek Václav Čermák *Tel.: *+420 775 263 775 *E-mail: *[email protected] *Skype: *vaclav.cermak.biz Dne 7. prosince 2016 22:02 Michal Stanke <[email protected]> napsal(a): > Ahoj. > > Padlo na to slovo při předchozí diskuzi a zapomněl jsem to sem napsat. Jak > překládat "notification"? Notifikace, oznámení nebo upozornění? Podle toho, > jak se vyspím, k takové variantě se kloním... :( Máme na to i broučka > <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1272737>. > -- > Michal Stanke > > > _______________________________________________ > diskuze mailing list > [email protected] > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > >
_______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
