Ahoj,

jen připomenu, že o iso-codes jsme na l10n.cz už diskutovali, ale k
žádnému závěru jsme nedospěli (nabyl jsem dojmu, že situace je
nepřehledná):
http://lists.l10n.cz/pipermail/diskuze/2014-January/thread.html

S.


Dne 8. prosince 2017 7:58 Michal Čihař <[email protected]> napsal(a):
> On Tue, 2017-11-14 at 18:02 +0100, Michal Stanke wrote:
>> Dne 13.11.2017 v 21:30 Michal Čihař napsal(a):
>> > Klidně bych tam synonyma přidal (může se to hodit i pro zpětné
>> > hledání), ale bylo by se dobré shodnout se na jednom překladu. Je
>> > otázka jak moc se dá v tomhle za autoritu brát wikipedie...
>>
>> Taková pomocná informace, kterou alternativu zvolit jako přednostní,
>> může být počet výsledků v Googlu nebo jiném vyhledávači pro tu
>> přesnou
>> variantu. Pokud nedokážeme sami rozhodnout, co je lepší, můžeme
>> prostě
>> vzít to používanější.
>
> Náhodou (chtěli překlady hostovat na Weblate) jsem zjistil, že v
> Debianu existuje balíček iso-codes, který má překlady jazyků a zemí
> taky:
>
> https://pkg-isocodes.alioth.debian.org/
>
> Právě ho přidávám do Weblate:
>
> https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/
>
> Ještě jsem se nedostal k tomu to porovnat...
>
> --
>         Michal Čihař | https://cihar.com/ | https://weblate.org/
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> [email protected]
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
_______________________________________________
diskuze mailing list
[email protected]
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Odpovedet emailem