Hello Daniel And of course welcome, here its a useful link to keep track on the translation status of the branches: http://people.apache.org/~takashi/translation-status/test.html
:) Si tienes alguna duda, como trductor Español también no dudes en contactarme. Regards. Linkedin: https://linkd.in/Ljjt8L <http://linkd.in/Ljjt8L> Twitter : https://twitter.com/luigy_tspg On 20 October 2016 at 09:50, Daniel <dan...@ezra-s.net> wrote: > Hello, > > I'm Daniel Ferradal, as Richard Bowen says, I plan to help translating to > Spanish in the best way I can. > > To me this is all new, so when I saw in the httpd.apache.org which is the > method you guys use to define the documentation, I did a checkout of > httpd-2.4 and trunk and saw 2.4 had fewer translations, and so I thought it > would be a good place to start. > > As Richard mentions, right now this is the list of trunk "html.es" files, > the ones marked with * are not present in httpd-2.4. > ./httpd-trunk/docs/manual/handler.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/howto/auth.html.es * > ./httpd-trunk/docs/manual/howto/access.html.es * > ./httpd-trunk/docs/manual/invoking.html.es * > ./httpd-trunk/docs/manual/new_features_2_2.html.es * > ./httpd-trunk/docs/manual/glossary.html.es * > ./httpd-trunk/docs/manual/index.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/filter.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/mpm.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/programs/index.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/faq/index.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/custom-error.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/sitemap.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/stopping.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/new_features_2_4.html.es * > ./httpd-trunk/docs/manual/bind.html.es * > ./httpd-trunk/docs/manual/mod/core.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/mod/quickreference.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/mod/directives.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/mod/index.html.es > ./httpd-trunk/docs/manual/install.html.es > > Seeing the difference I started translating one sample in httpd-2.4, if > you guys like it I will just keep on working with trunk, httpd-2.4 or > whatever you guys prefer. > > In my humble opinion it would be good to have all actual documentation, at > least for 2.4 translated, since that's probably the most used docs, but > just tell me where to point and I'll go. Rich told me to concentrate on > trunk before anything else but if you want to point me to specific files, > just tell me. > > Here is my first sample (bind.xml.es for httpd-2.4) , hope you guys like > it: > > > > > 2016-10-19 15:24 GMT+02:00 Rich Bowen <rbo...@rcbowen.com>: > >> (Summarizing a conversation from IRC) >> >> ezra-s (Daniel Ferradal) is beginning to work on our Spanish docs >> translation. This led to discussion of a number of points surrounding >> translations: >> >> * There are some (numerous?) .es files in 2.4 that are not in trunk. >> These need to be identified, and where appropriate, copied/moved into >> trunk, so that they are not lost in the future. Translation work should >> (usually) happen in trunk first, and then be (intelligently - of course >> some stuff is trunk-only) copied to 2.4 and possibly (?) 2.2. We have >> apparently done a poor job of communicating and policing this, and need >> to update our translation docs accordingly. The usual catchphrase is, >> Upstream First. >> >> * We have translations that are grossly out of date. We should drop >> them. It remains only to define what "tool old" means? If a translation >> hasn't been touched since 2.4.0, I would recommend dropping it. >> Discussion? >> >> * It also occurs to me that we should make specific recommendations of >> which docs should be translated first. For example, I think that the >> "Getting Started" doc, and the "HowTo" docs, would be good places to >> start, while the module docs, being more about technical detail and >> having a less conversational style, would come later. >> >> * All of this hinges on actually getting translators. It *seems* that >> this used to be easier, but lately we have really stunk at attracting >> new translators. I think that this might be because our review process >> is so rigorous, and it's hard to find reviewers. But for certain >> languages (Spanish, French, Japanese, Chinese, Russian) it would seem >> that we have an enormous pool of users to draw from. Perhaps time to do >> some recruiting on users@? I believe we should first address the above >> items, though, so that they're coming into a well-documented encouraging >> environment, rather than picking up a lot of abandoned partially >> translated things. Indeed, it might be good to go ahead and drop entire >> languages from trunk, so that a new translator has a clean slate to work >> with. I know I find that less frustrating, myself. >> >> Please discuss, so I'm not just talking to myself. :-) >> >> >> -- >> Rich Bowen - rbo...@rcbowen.com - @rbowen >> http://apachecon.com/ - @apachecon >> >> > > > -- > *Daniel Ferradal* > IT Specialist > > email daniel at ezra-s.net > linkedin es.linkedin.com/in/danielferradal > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org > For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org >