Tá no final da wiki.

http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/Tradu%C3%A7%C3%A3o

Em 16 de julho de 2012 11:12, Alex Simões <[email protected]> escreveu:

> Bom dia Leonardo.
>
> O documento é* * *A Guide for Technical Writers,**Professional Writers,
> and Power Users.*
>
> Está em outros documentos no final da wiki.
>
> Atte,
>
> Alex
>
> Em 16 de julho de 2012 11:11, Leonardo <[email protected]> escreveu:
>
> Alex,
>>
>>
>> Que documento auxiliar é este?
>>
>> 2012/7/16 Alex Simões <[email protected]>
>>
>> > Bom dia a todos.
>> >
>> > Leonardo, realmente soa melhor aos ouvidos.
>> >
>> >
>> > Em 16 de julho de 2012 10:15, Leonardo <[email protected]> escreveu:
>> >
>> > > Guia de Bolso para desenvolvedores de documentação técnica,
>> escritores e
>> > > usuários avançados
>> > >
>> > > Falo 'Guia de bolso' devido alguns materiais de certificação
>> (microsoft,
>> > > oracle entre outros) utilizarem este termo.
>> > >
>> > >
>> > >
>> > > 2012/7/16 Davidson Lima <[email protected]>
>> > >
>> > > > Gostei!
>> > > >
>> > > > Em 16 de julho de 2012 08:02, Alex Simões <[email protected]>
>> escreveu:
>> > > >
>> > > > > Bom dia a todos.
>> > > > >
>> > > > > Comecei traduzir um dos documentos auxiliares da wiki. Queria um
>> > > sugestão
>> > > > > de tradução para o título, já que o nome original "*A Guide for
>> > > Technical
>> > > > > Writers,**Professional Writers, and Power Users*".
>> > > > >
>> > > > > Pensei que uma tradução que daria mais sentido seria "*Um guia
>> para
>> > > > > documentadores, escritores e usuários avançados*".
>> > > > >
>> > > > > A palavra documentadores, não sei se seria a correta, pelo
>> sentido da
>> > > > > frase. Entendo que *Technical Writers* são as pessoas que fazem
>> > > > documentos
>> > > > > técnicos como manuais e afins.
>> > > > >
>> > > > > No português existe a palavra "*documentalista*", que é a pessoa
>> > > > > especilista em documentação segundo o Houaiss.
>> > > > >
>> > > > > Só que não sei se ficaria estranho ou fora de contexto.
>> > > > > Que acham?
>> > > > >
>> > > > > Obrigado.
>> > > > >
>> > > > > --
>> > > > >
>> > > > > Alex Simões
>> > > > > (19) 8208-4597
>> > > > > Skype:alexsimoes3
>> > > > >
>> > > > > --
>> > > > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> > > > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> > > > >   mande e-mail vazio para [email protected]
>> > > > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> > > > >   [email protected]
>> > > > > # Arquivo de mensagens:
>> > > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>> > > > >
>> > > > >
>> > > >
>> > > > --
>> > > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> > > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> > > >   mande e-mail vazio para [email protected]
>> > > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> > > >   [email protected]
>> > > > # Arquivo de mensagens:
>> > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>> > > >
>> > > >
>> > >
>> > >
>> > > --
>> > > Atenciosamente
>> > >
>> > >
>> > > Leonardo Henrique Maciel da Mota
>> > > Telecommunication Engineer
>> > > Network Engineer
>> > > Business Intelligence Analyst
>> > > ITIL Certified
>> > > Microsoft Certified
>> > > Furukawa Certified
>> > >
>> > > --
>> > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> > >   mande e-mail vazio para [email protected]
>> > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> > >   [email protected]
>> > > # Arquivo de mensagens:
>> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>> > >
>> > >
>> >
>> >
>> > --
>> >
>> > Alex Simões
>> > (19) 8208-4597
>> > Skype:alexsimoes3
>> >
>> > --
>> > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>> >   mande e-mail vazio para [email protected]
>> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>> >   [email protected]
>> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>> >
>> >
>>
>>
>> --
>> Atenciosamente
>>
>>
>> Leonardo Henrique Maciel da Mota
>> Telecommunication Engineer
>> Network Engineer
>> Business Intelligence Analyst
>> ITIL Certified
>> Microsoft Certified
>> Furukawa Certified
>>
>> --
>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>   mande e-mail vazio para [email protected]
>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>   [email protected]
>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>
>>
>
>
> --
>
> Alex Simões
> (19) 8208-4597
> Skype:alexsimoes3
>
>
>
>
>


-- 

Alex Simões
(19) 8208-4597
Skype:alexsimoes3

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a