Hi :)
It sounds like Alan has developed a good work-flow for what he is doing.

Experimenting with a different system might be useful for updating the Base
Handbook to the 4.4.x branch when that comes out in a few months time.
There is a lot else for the team to do and limited resources to do them.

On the other hand if experimenting with it shows it makes things really
quick&easy then maybe there could be a 4.3.x before the end-of-life of the
4.3.x branch!

There is the danger that trying to do too much could easily result in
nothing getting done so i tend to think it is probably better for Alan to
keep using the work-flow he has developed to complete the 4.2.x = but it's
not up to me and not my decision.
Regards from
Tom :)



On 10 September 2014 08:30, Sophie <[email protected]> wrote:

> Hi Milos, all,
> Le 09/09/2014 22:10, Milos Sramek a écrit :
> > Dear Alan,
> >
> > I respond to you mail from the "Base documentation volunteers" thread.
> > At the LO conference in Bern I presented a workflow, which addresses
> > exactly what are you doing now: translating a new version of some text
> > by taking advantage of translation of an old version. You can find
> > details in the presentation:
> >
> https://www.dropbox.com/sh/m83raie79tqqvn4/AAD6J-96dDaFlAfqQsY9maU9a?dl=0
>
> Thanks a lot for your work on this and your presentation. I've gone
> through the presentation and will try to use the process as test for
> French. I'm afraid it will be a bit too technical but if we document it
> well on the wiki and help to set it will become easy :)
> Beside the fact to reuse already existent material, I like the ability
> to use the UI po files, that avoid a lot of errors in translations of
> the menus and dialogs.
> >
> > Maybe we can try it in case of a chapter you have not updated yet.  For
> > this, I would need the German odt files with the old and new version and
> > odt file with the translated old version. From them I will create a
> > translation memory file for the new version with translations from the
> > old version - thus you don't have to manually check and copy&paste. This
> > may save a lot of work.
>
> I think Alan is working under Windows, in your slides, there is two ??
> for this OS, you mean that you didn't test it or will it simply doesn't
> work? (I don't use Windows).
>
> Kind regards
> Sophie
>
> --
> Sophie Gautier [email protected]
> Tel:+33683901545
> Co-founder - Release coordinator
> Certification Committee Member
> The Document Foundation
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: [email protected]
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to