Azentu kontu honetan neri penagarrixena begittantzen jata, Euskadi irratixan darabixen entonaziño erdalduna Eibarko ekipua aittatzen dabenian: "Éibarrek ondo/txarto jokatu dau" "zer egin du Éibarrek?" "Éibar bigarren dibisiñora"...
Serafin Asier Sarasua(e)k dio: > galdera tontua dirudi, baina zalantzaz beteta nago. > > Zelan idatzi bihar da "Eibar" erderaz? Azentuakin? Éibar? > > Izen ofiziala Eibar da, azentu barik. Baina erderaz Éibar ei da. > RAEn, behintzat, "eibarrés: natural de Éibar". > > Ez nago galdetzen irizpide pertsonalik, ez baloraziño politikorik. > Zer da zuzena erderaz? Izen ofiziala erabiltzia? Edo erderazko grafia > errespetatzia? > > Nik neuk, erderaz "erdal" izenak erabiltzen dittut: San Sebastián, > Pamplona, Mondragón, Roncal, Duranguesado,... > > Baina grafia kontua danian, askoz gogorraguak eitten jata: > Elgueta, Elgóibar, Deva, Vergara, Urrechua... > > Asier > > _______________________________________________ > Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] > > http://www.eibar.org/zerrenda > > harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED] > > > > _______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
