Azentu kontu honetan neri penagarrixena begittantzen jata, Euskadi 
irratixan darabixen entonaziño erdalduna Eibarko ekipua aittatzen 
dabenian: "Éibarrek ondo/txarto jokatu dau" "zer egin du Éibarrek?" 
"Éibar bigarren dibisiñora"...

Serafin

Asier Sarasua(e)k dio:
> galdera tontua dirudi, baina zalantzaz beteta nago.
>
> Zelan idatzi bihar da "Eibar" erderaz? Azentuakin? Éibar?
>
> Izen ofiziala Eibar da, azentu barik. Baina erderaz Éibar ei da.
> RAEn, behintzat, "eibarrés: natural de Éibar".
>
> Ez nago galdetzen irizpide pertsonalik, ez baloraziño politikorik.
> Zer da zuzena erderaz? Izen ofiziala erabiltzia? Edo erderazko grafia 
> errespetatzia?
>
> Nik neuk, erderaz "erdal" izenak erabiltzen dittut: San Sebastián, 
> Pamplona, Mondragón, Roncal, Duranguesado,...
>
> Baina grafia kontua danian, askoz gogorraguak eitten jata:
> Elgueta, Elgóibar, Deva, Vergara, Urrechua...
>
> Asier
>
> _______________________________________________
> Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]
>
> http://www.eibar.org/zerrenda
>
> harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
>
>
>
>   


_______________________________________________
Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to