At 10:03 14/01/2010, you wrote:
Je vois que ce la traduction du mot "binding" pose de nombreux problèmes... concupiscents!On n'a pas encore proposé "pacser"? Curieux...
Mais si, mais si. Par Hasté. Maais qu'oncques eut Piscent ? Guy R.
At 10:03 14/01/2010, you wrote:
Je vois que ce la traduction du mot "binding" pose de nombreux problèmes... concupiscents!On n'a pas encore proposé "pacser"? Curieux...
Mais si, mais si. Par Hasté. Maais qu'oncques eut Piscent ? Guy R.