Florian Boucault a écrit :
> Hi Michał,
> 
> I just wanted to say that it's really really cool to have the templates
> there. People have been real busy filling in the blanks and for example
> it seems we have poblesec almost fully translated in:
> - Croatian
> - Danish
> - Finnish
> - German
> - Japanese
> - Norwegian
> - Polish (YAY!)
> - Portuguese
> - Russian
> - Slovak
> - Ukrainian

Indeed that's great! Florian, what about Czech? And David, gibberish?
Well that's a good start anyway :)

> See https://translations.edge.launchpad.net/elisa/0.5/+pots/poblesec
> 
> It is awesome! Let's see how we can update the templates often.
> 
> Florian
> 
> 
> Michał Sawicz a écrit :
>> Hi guys,
>>
>> I have uploaded all translation templates and translations into
>> Launchpad here:
>>
>> https://translations.launchpad.net/elisa/0.5/
>>
>> It seems that it actually works, it would only require one of you guys
>> to download the updated .po files from there and put it in the Elisa
>> tree once in a while.
>>
>> I think it would definitely improve the amount of localized strings (as
>> can be seen, there are translations for several new languages and
>> updates to most of the rest) and make it easier for both contributors
>> (translators) and the core devs to keep track of that.

Reply via email to