On 12/15/03 7:49 PM, Bruce Klutchko deftly typed out:

> I think a bunch of us New Yorkers hear fractured Italian spoken in bad pizza
> parlors. Glad you were here to tell us - I always thought it was supposed to
> be pronounced the wrong way, too!

I really hope no one was actually offended by my comment. I tried to take
the edge off of my comment by purposefully indicating that I was standing on
a soapbox. I hoped to convey the fact that even I believed my comment to be
preachy.

> Actually, in this environment where so many languages are spoken, words from
> one language are often appropriated by the slang of another. And in the
> process corrupted quite badly. For example, "No problemo" is a commonly
> heard phrase, while Spanish speakers say "No problema."

Yes, I do understand. But having grown up with Italian I hear words that are
pronounced some way and they are just *wrong* to my ears. Many Americans
think "Gratzi, grazie...what's the difference" and, of course, to them there
really isn't any...it's close enough. But to someone who speaks the language
it is possibly as annoying as mixing "Thanks" and "Tanks". Sure, you catch
the drift of what they are saying, but don't you feel a twinge of desire to
help them say it correctly? When you hear a foreigner misusing an idiomatic
phrase, don't you ever feel a desire to correct them on its usage? Maybe you
don't act on it, but don't you ever feel it?

Maybe I'm just a little too obsessive. But not any more than the French or
Germans who have actually setup organizations to protect their languages.

> capisca?

:-)

I'm sick and I need help. In case you care, and at the risk of being overly
obsessive again, there are two ways to say this correctly. One is
formal..."Capisce" (pronounced "Kapish-A"). The other, informal..."Capisci"
(pronounced "Kapish-E").

And with that I'll apologize for derailing the list. To bring it back to
Entourage...I love being able to switch between the English and Italian
proofing tools with a simple menu selection.  :-)

-Remo Del Bello 

-- 
"You question the worthiness of my code? I should kill you where you stand!"
- 7th most commonly uttered Klingon programmer phrase

-- 
To unsubscribe:                     
<mailto:[EMAIL PROTECTED]>
archives:       
<http://www.mail-archive.com/entourage-talk%40lists.letterrip.com/>
old-archive:       
<http://www.mail-archive.com/entourage-talk%40lists.boingo.com/>

Reply via email to