Hey Ivan,

Maybe HC should be looking an employing you ;)

James

On 18 February 2012 08:03, Ivan Johansen <[email protected]> wrote:

> Hi,
>
> I have just finished reading A Crown Imperilled. I bought the kindle
> edition Tuesday because I thought the chapter mix-up had been fixed as the
> the kindle edition was removed from Amazon for a week. But it still has the
> wrong chapter.
>
> Another thing is that there are a lot of errors in the book. I have
> counted 37 errors. Some are minor and some make the story confusing. I am
> not blaming Ray for this as I know how difficult it is to spot your own
> errors. However I am blaming the publisher, which I believe should ensure
> that such errors are fixed before the release.
>
> I have made a list of the errors I have found. Some of them might be my
> mistake as English isn't my native language but I believe most of them are
> genuine errors. As the kindle edition do not have page numbers I have added
> the location number shown by the kindle software. I hope the errors will be
> fixed in future versions of the book.
>
> Here are the errors I have found:
> Location 167: "... the hated the eledhel ..."
> The second "the" should be removed.
>
> Location 395: "I have nurtured them as if ever warrior, ..."
> "ever" should be "every".
>
> Location 1153: "Pug and his son Magnus had been instrumental in destroying
> the Pantathian créches ..."
> I am pretty sure that Magnus wasn't born at the time.
>
> Location 1201: "... the demon Jatuk ..."
> The demon was named Jakan, which is correctly told later in the book.
>
> Location 1242: "... the taredhel magician possessed more knowledge ..."
> It refers to Amirantha, which is not taredhel.
>
> Location 1319: "... his armour was more ornate then the rest, ..."
> It might be my English, but I believe "then" should be "than".
>
> Location 1681: "... various encounters with young woman ..."
> I believe "woman" should be "women".
>
> Location 2066: "Brendan's close attention of Bethany had ..."
> I believe Brendan's attention was at Lily and not Bethany.
>
> Location 2142: "... it was the old imperial governor in LiMeth was behind
> it."
> I think it should be "who was".
>
> Location 2142: "'Somebody or ... in the Trollhome Mountains."
> Very minor thing, but the end quote ' is missing.
>
> Location 2463: "'If we don't annoy it may just look for food."
> I think it should be "'If we don't annoy it, it may just look for food."
>
> Location 2511: "... his expression was thoughtful as watched Miranda..."
> I think it should be "... as he watched ..."
>
> Location 2526: "... the small man land on his feet with east."
> I don't know how you land with east, so I assume you mean "ease".
>
> Location 2726: "... and James didn't draw attention to himself, ..."
> This is a very minor thing, but everywhere else when it is not someone
> saying his name, he is referred to as Jim and not James.
>
> Location 2902: "... had climbed narrow pathway up ..."
> I believe it should be "... had climbed a narrow pathway up ..."
>
> Location 3297: "... the torch in a iron holder ..."
> I think it should be "an iron".
>
> Location 3326: "... from his childhood he never shared with JIm."
> You forgot to release the shift key. "JIm" should be "Jim".
>
> Location 3684: "Martin he ran down the stairs, ..."
> I believe "he" shouldn't be there.
>
> Location 3777: "Every other Keshian solder dropped ..."
> I think "solder" should be "soldier".
>
> Location 3940: "the pirates to seem to be seeking something or someone."
> You should probably remove the first "to".
>
> Location 3954: "... and was not seeking to announce to the that Jim Dasher
> ..."
> Who would he tell? I think a name or something is missing here.
>
> Location 4162: "... skills of brawling as well as soldering."
> Well, skills of soldering is a good thing, but I think "soldiering" would
> fit better into the story. :-)
>
> Location 4585: "Kulgan, his mentor; Shimon, and Hochopepa ..."
> If I recall correctly, and I do because I just checked with Magician, his
> name was Shimone and not Shimon.
>
> Location 4599: "'You are Tak'ka,' returned Pug."
> I wondered at this because the other Pantathian was going to inform Tavak,
> so why would pug Expect Tak'ka?
>
> Location 4599: "... indicates to me that creature comforts are not ..."
> "creature"  seems misplaced here, but I cannot figure out what it should
> have said.
>
> Location 4599: "... I expect we shall come though this, ..."
> I think "though" should be "thought".
>
> Location 4706: "... the Emerald Queen, but called Jorma when she ..."
> I believe she was called Jorna and not Jorma.
>
> Location 4719: "... was that most of the people she had loved."
> Something seems to be missing. Maybe it should be "... loved had died."
>
> Location 4734: "He held a large out."
> I am not sure what it is he held out, but apparently it is some kind of
> food.
>
> Location 4831: "... had made a conquest from this calm sanctuary but
> rather from ..."
> I think you meant "... conquest not from ..."
>
> Location 4986: "... whatever they might be feeing at this point."
> I think "feeing" should be "feeling".
>
> Location 5090: "... until I met Pug, Marcus, and Miranda, ..."
> I don't know who Marcus is, so I guess it should be Magnus.
>
> Location 5888: "'Just what authority to you have?'"
> I think it should be "do" instead of "to".
>
> Location 6192: "... my memories back and place them in his body ..."
> It will make sense if "his" is replaced with "this".
>
> Location 6266: "... neither Tanderae or the Sentinel captain ..."
> This is a minor thing and it might just be my English, but I thought it
> should be "neither ... nor"
>
> Location 6266: "'It is the Regent is commits treason."
> I think this should be "who" instead of "is".
>
> Location 6483: "She sped past more doors as the she plunged deeper ..."
> I think "the" should be removed.
>
> Best regards
> Ivan Johansen
>
>

Reply via email to