Title: Mensaje
puedes montarlo simplemente haciendo que los literales de pantalla en lugar de ser constantes sean mensajes.
 
por ejemplo, en lugar de una linea DDS como esta
A                                 05 03'Fecha de Aviso........'
escribes una como esta
A            MM0020954     22     05 03 MSGID(DSP0170 LITERALES)
 
en la biblioteca de programas (p.e.) creas un fichero de mensajes LITERALES con CRTMSGD, y con WRKMSGD a�ades los mensajes, en este caso el DSP0170.
 
a la hora de ejecutar el pgm la bib de programas esta en la libl, de forma que encuentra el MSGF LITERALES y el literal se ve en el idioma por omision.
 
ahora para tener un segundo idioma crear un MSGF LITERALES en la biblioteca LITENG (Literales English), y creas los mismos codigos de mensajes (DSP0170 en este caso)  traducido.
 
en el CL que llama al pgm que inicia la aplicacion, simplemente debes asegurarte que la biblioteca LITENG (o el idioma que sea) este antes que ninguna (*FIRST, CUR).
 
el funcionamiento es transparente, incluso se pueden cambiar los mensajes con WRKMSGD y al siguiente pantallazo se visualiza el nuevo texto.
 
(lo del MM0020954 es simplemente un id diferenciador por cada mensaje, auiza no de error si no se hace asi, pero es que en nuestro caso lo genera auto una utilidad wur usamos).
 
 

Saludos,
Guillermo Andrades
CPI Software
http://www.cpis.es
http://www.RpgForWeb.com

-----Mensaje original-----
De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Juan Antonio
Enviado el: jueves, 29 de enero de 2004 10:55
Para: Forum
Asunto: Re: Delegaciones y multilenguajes

Perdona la molestia.
�Tendr�as alg�n ejemplo para ver este montaje?
Me parece interesante.
En cuanto a soft ya existente que comentas �conoces alguno para ver costes etc?.
Gracias.
----- Original Message -----
Sent: Friday, January 23, 2004 3:11 PM
Subject: RE: Delegaciones y multilenguajes

Utiliza los MSGID, no tienes que recompilar y luego montate una peque�a aplicacion para su mantenimiento. Funciona muy bien.
-----Original Message-----
From: Juan Antonio [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 23 January 2004 14:36
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: Delegaciones y multilenguajes

Claro, lo que se pretende es que el posterior mantenimiento de esta aplicaci�n tamb�en sea f�cil y de poco coste. El hecho de no tener que recompilar infinidad de veces y que sea algo que se pudiera tratar como si las constantes fueran variables.
----- Original Message -----
Sent: Friday, January 23, 2004 1:10 PM
Subject: RE: Delegaciones y multilenguajes

si te refieres a programas "tradicionales" con DDS de pantalla/impresora, puedes usar MSGID o MSGCON en lugar de literales/constantes, y asi es facil traducir los mensajes y usar uno o otro MSGF segun el idioma.
 
en el caso de msgid es transparente, en el caso de msgcon se deben compilar las dds con cada idioma (p.e. quiza en listados).
otra forma es usar una rutina que lea los mensajes de un MSGF, o incluso un fichero, y moverlos a campos de trabajo que es lo que se imprime (en pantallas es facil usar msgid).
 
solo una idea, hay otras formas, incluso productos, pero si la aplicacion es nueva lo del msgid puede ser buena idea.
 
 

Saludos,
Guillermo Andrades
CPI Software
http://www.cpis.es
http://www.RpgForWeb.com

-----Mensaje original-----
De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Juan Antonio
Enviado el: viernes, 23 de enero de 2004 11:30
Para: Forum
Asunto: Delegaciones y multilenguajes

Buenas.
Necesitar�a conocer sugerencias o forma f�cil de realizar, pros y contras, posibles problemas que puedo encontrar o costes adicionales para la realizaci�n de una aplicaci�n que contemple posibles idiomas seg�n actuales y futuras delegaciones.
Se tratar�a a nivel de interfaz de usuario final e impresos.
Gracias.

Responder a