Hi all Nice to see the initiation about foss application. We can create English Nepali dictionary to embed apertium. It is for open source English Nepali translation. Apertium is an open source translation application + language hub.
http://wiki.apertium.org/wiki/Bilingual_dictionary http://wiki.apertium.org/wiki/Category:Installation some tips for notation and reordering http://wiki.apertium.org/wiki/Nepali_and_English Can we collect some English Nepali word list in XML format? On Sat, Jun 19, 2010 at 7:25 AM, C2 <[email protected]> wrote: > It's good to see people are interested in initiating FOSS software. > It's good to start with some of the already started projects and move > on to some new ones. Also, I think it's great to work with some > projects related to Nepali Language, but may be we could also start > some projects that has a wider audience. > Right now I'm thinking about forking some of the open-source projects > that are useful but has less or no developers supporting it. It would > be nice to start with something that has a code-base and some user- > base. Also, we could start e-Barnamala too. I think we should go with > the kind of application that will attract more no. of users. > > Could anyone confirm whether there is a Nepali to Unicode plugin for > Open Office ? I think that would be handy too. > > -- > FOSS Nepal mailing list: [email protected] > http://groups.google.com/group/foss-nepal > To unsubscribe, e-mail: > [email protected]<foss-nepal%[email protected]> > > Mailing List Guidelines: > http://wiki.fossnepal.org/index.php?title=Mailing_List_Guidelines > Community website: http://www.fossnepal.org/ > -- FOSS Nepal mailing list: [email protected] http://groups.google.com/group/foss-nepal To unsubscribe, e-mail: [email protected] Mailing List Guidelines: http://wiki.fossnepal.org/index.php?title=Mailing_List_Guidelines Community website: http://www.fossnepal.org/
