Brian wrote:

> In the absence of a sentence aligned corpus one must be created.

It would be nice if such a corpus (or rather, the resulting 
dictionary of translated words, phrases and sentences) could also 
be "open content".  Are you in talks with Google about this, 
Brian?  Would they be interested in providing open content output 
in exchange for open content input?


-- 
  Lars Aronsson (l...@aronsson.se)
  Aronsson Datateknik - http://aronsson.se

_______________________________________________
foundation-l mailing list
foundation-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l

Reply via email to