Brian wrote: > In the absence of a sentence aligned corpus one must be created.
It would be nice if such a corpus (or rather, the resulting dictionary of translated words, phrases and sentences) could also be "open content". Are you in talks with Google about this, Brian? Would they be interested in providing open content output in exchange for open content input? -- Lars Aronsson (l...@aronsson.se) Aronsson Datateknik - http://aronsson.se _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l