2011-11-09-03T18:15Z
FrameMaker 9.0p255
Mif2Go 33U43 (with FrameMaker 8.n)
I've addressed this to three e-mail lists, so my apologies to all who receive
it more than once.
Will you please help identify the considerations of translating a manual and
then producing on-station help from the translated files?
In on-station help for FrameMaker 9.0p255, I found verbiage to the effect that
FrameMaker 8.0 has "Dictionary and hyphenation support . . ." for Portuguese.
Given:
1. Source files are to be in English in FrameMaker 9.0p255.
2. Source files are to be translated from English to Portuguese.
3. From translated source files, we will need to produce either
a. HTML help (.htm) without context sensitivity or
b. Compiled HTML help (.chm) with context sensitivity
The source files are in FrameMaker 7.n, and we are confident that we can open
and save the source files through 8.n and into 9.n.
¡Thanks!
Dave Stamm
Information Engineer
tel: 260-434-9620
fax: 260.434.9606
_______________________________________________
You are currently subscribed to framers as [email protected].
Send list messages to [email protected].
To unsubscribe send a blank email to
[email protected]
or visit
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com
Send administrative questions to [email protected]. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.