Hi Petr! On Saturday 04 April 2009 20:53, Petr Ullmann wrote: > I would like to start with translation of FreeDOS to czech language. > Where can I find some informations about way of FreeDOS translations or > informations about translation project?
In fact, there isn't much you have to know, translating stuff in FreeDOS is really easy :-) All you have to to, is set two variables in your system: SET LANG=CZ SET NLSPATH=C:\FREEDOS\NLS\ (obviously, you will have to adjust this one) Then, all NLS-aware applications will start looking into your NLSPATH to check if they can find a translation file for your language. A simple test you could do is to type "MEM" in your default configuration, then set the language to, say, french (by setting the two variables above), and check "mem" again. You will notice that the language change is taken into account instantly :) However, translating the shell is a bit more touchy, as it requires some partial recompilation + appending a trailer on the binary file... You will have to download the source package containing the kernel, and retrieve english.lng and english.err files, and translate all which is between ":" and "." of each section. If I remember correctly, this package contained also tools to compile translations, but I can't help you much there, as I have done that last time 4 years ago, and I completely forgot all the techy details... Anyway, the very first thing to do is retrieving all *.en files from http://www.viste-family.net/mateusz/fdlang/EN/ , and translate them into your language, changing the extension to ".cz". Don't hesitate to send me any file you could have done, that way I will be able to put it into my repository. Then, when all *.en files will be done, we will see for Kernel translation. ;-) Best regards, Mateusz Viste > Mateusz Viste napsal(a): > > Hi all! > > > > It has been a long time that the "poor translation management" was > > bothering me. There is no easy way to know what needs to be translated, and > > what is already translated but not shipped with the package for whatever > > reason. > > > > I worked a moment today on a new project: The FreeDOS localisation project: > > > > http://www.viste-family.net/mateusz/fdlang/ > > > > I think that such centralized translation point could greatly improve > > FreeDOS translations, as people would know exactly what has to be > > translated, where to check wheter any translations for a given program has > > been made, and where to send any self-made translations. > > > > Don't hesitate to send me any translations you have, which aren't listed on > > my website! > > > > Best regards, > > Mateusz Viste -- You'll find my public OpenPGP key at http://www.viste-family.net/mateusz/pub_key
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Freedos-user mailing list Freedosfirstname.lastname@example.org https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-user