I don't know what English courses you guys have taken, but a comma does not
translate into the word "and". It simply states there should be a brief
pause before continuing, whereas "John meet Sue" sounds rushed.

Simplcity, Meet Power is an excellent slogan in my mind :)

On Wed, Apr 16, 2008 at 6:05 PM, Joseph Crawford <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Yea there should be no , that just does not make sense as it translates
> into
> John and meet Sue
>
> "John meet Sue"  sounds more proper
>
> On Apr 16, 2008, at 11:42 AM, Paul Mark wrote:
>
> I see what you are trying to say, but it should be no comma there or
> "John, meet Sue"  makes no sense in this translation.
>
> Again - the "John, meet Sue" sounds funny by itself when referring to
> people ( it is out of context )....and it sounds even more incorrect when
> applying to abstract or "programming" framework.
>
> It just looks unfinished...thats all...
>
>
>
> On Wed, Apr 16, 2008 at 11:01 AM, Josh Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > I am pretty sure they are not describing the framework as "Simplicity
> > Meets Power" but introducing Simplicity to Power. "John, meet Sue"
> > "Simplicity, Meet Power"
> >
> >
> > On Wed, Apr 16, 2008 at 9:52 AM, Martin Martinov <[EMAIL PROTECTED]>
> > wrote:
> >
> > > I'm not an expert in English, but Wil already posted the reasoning
> > > behind this wording. Search the archives :-)
> > >
> > > On 16/04/2008, photo312 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > >
> > > >  Can someone fix it - it kind of looks embarrassing...
> > > >
> > > >  the saying should be:"Simplicity Meets Power"
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >  --
> > > >  View this message in context:
> > > http://www.nabble.com/Simplicity-Meets-Power-and-not-Simplicity%2C-Meets-Power-tp16722510p16722510.html
> > > >  Sent from the Zend Framework mailing list archive at Nabble.com.
> > > >
> > > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Regards,
> > > Martin Martinov
> > > http://mmartinov.com/
> > >
> >
> >
>
>

Reply via email to