Ok, mándolles entón o enlace ao proxecto da Forxa do glosario. Se algún día desaparece, xa lles mandaremos outro.
Grazas! Manuel 2009/11/8 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com> > Ola, > non miro o correo en dous días e xa me soltades todo isto. > > A ver, para comezar penso que en vez de adaptarnos nós ao que fan os > desenvolvedores, que a veces non son moi conscientes do que fai falta, > é mellor dicirlles claramente que é o que nos fai falta, para que > fagan algo que lles sexa útil a milleiros de tradutores. A min o de > usar ntig para a tradución de SL parécemevos algo innecesario, por > exemplo, e non sei se nunha proba que se fixera con axuda de Marce > conseguiramos que o Lokalize tragara un ficheiro que só tiña tig. > > Se lles fan falta exemplos de TBX (incluíndo o de Mancomún): > http://ghicho.iespana.es/ E non vexo problemas en enviarlles o que hai > na forxa, no cal a xente de Tagen Ata (se non lembro mal) realizou un > gran traballo, aínda que evidentemente é mellorable. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091108/95f8369d/attachment.htm