Ola: Creo que no, non lles gustou o ton.
O texto que citas ? meu, pedindo desculpas por si pode sonar enfadado/agresivo o tono usado por Manuel Hermo no comentario anterior; pero eles te?en que entendernos. A nos, non nos deixan mandarlles a traduci?n nin tela integrada oficialmente. Os motivos non os deixan claros tampouco. Hasta hai desenvolvedores da propia fundaci?n que piden que nos acepten para incorporar a nosa traduci?n aos seus compo?entes (Sunbird) e nin as?. Ent?n.. vamos.. ? un pouco desesperante, sobre todo para os usuarios que todos os d?as nos preguntar que porque non se pode descargar o firefox ou o thunderbird en galego desde a paxina oficial da Firefox ou Thunderbird??.. Tentaremos arranxalo; pero visto o visto non podemos prometer nada. Graci?as coma sempre polas t?as contribuci?ns dmunhiz escribiu: > Ola: > Pois si, andoche por aqu?. > Non te preocupes, cando queiras/poidas. O importante xa est? feito. > > Por certo, o da coordinaci?n supo?o que coma sempre, nada de nada, polo > que entend?n no correo de mozilla non lles gustou moito o ton empregado. > > >> I realize that messages from galician community are a "little aggressive", >> but >> you must realize that they are disappointed by Mozilla Foundation about how >> treat us (and our case is similar/equal to catal? comunity).... -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Iniciativa Galega polo Software Libre http://www.mancomun.org softwarelibre at cesga.es
