Ola:

Creo que no, non lles gustou o ton.

O texto que citas ? meu, pedindo desculpas por si pode sonar 
enfadado/agresivo o tono usado por Manuel Hermo no comentario anterior; 
pero eles te?en que entendernos.

A nos, non nos deixan mandarlles a traduci?n nin tela integrada 
oficialmente. Os motivos non os deixan claros tampouco.
Hasta hai desenvolvedores da propia fundaci?n que piden que nos acepten 
para incorporar a nosa traduci?n aos seus compo?entes (Sunbird) e nin as?.

Ent?n.. vamos.. ? un pouco desesperante, sobre todo para os usuarios que 
todos os d?as nos preguntar que porque non se pode descargar o firefox 
ou o thunderbird en galego desde a paxina oficial da Firefox ou 
Thunderbird??..

Tentaremos arranxalo; pero visto o visto non podemos prometer nada.

Graci?as coma sempre polas t?as contribuci?ns

dmunhiz escribiu:
> Ola:
> Pois si, andoche por aqu?.
> Non te preocupes, cando queiras/poidas. O importante xa est? feito.
>
> Por certo, o da coordinaci?n supo?o que coma sempre, nada de nada, polo 
> que entend?n no correo de mozilla non lles gustou moito o ton empregado.
>
>   
>> I realize that messages from galician community are a "little aggressive", 
>> but
>> you must realize that they are disappointed by Mozilla Foundation about how 
>> treat us (and our case is similar/equal to catal? comunity)....

-- 
Frco. Javier Rial Rodr?guez
Mancomun.org - Iniciativa Galega polo Software Libre
http://www.mancomun.org
softwarelibre at cesga.es


Responderlle a