Boas: siareiro -> seareiro
En 2010/06/29 13:11, marcoslansgarza escribiu: > Coido que no Facebook cambiaron o de 'Faite siareiro' por 'Gústame' > entendo que deberÃa ser algo como 'Gústame no Facebook'. > > O Mar, 29-06-2010 ás 12:47 +0200, Antón Méixome escribiu: >> Aproveita tamén para corrixir outro tipo de problemas >> >> Harmonización do tratamento (ou ti ou vostede) >> Persona.> Persona >> Séguenos> SÃguenos >> erros fatais> fallas (é unha proposta de harmonización con linguas >> próximas, distinguir erros, fallos e fallas) >> >> e o sorprendente >> >> Gústame o Facebook> Fágase siareiro no Facebook >> >> Saúdos, >> >> Antón >> >> >> 2010/6/29 damufo<damufo en gmail.com>: >>> >>> >>> En 2010/06/28 14:28, Enrique Estévez Fernández escribiu: >>>> >>>> Ola a todos. >>>> >>>> Dádeme algo de tempo, agora estou no curro e a tarde botolle un ollo. >>>> Esas páxinas non as tradución eu, son do lanzamento da versión 3.6 >>>> senón me equivoco. Se podo ter acceso a elas, modificoas e dou aviso >>>> para que actualicen. AÃnda estou para que me pechen o bug das to >>>> Thunderbird 3.1. >>>> >>>> En teorÃa, nas nightly builds de hoxe xa deberÃamos ter binario en >>>> galego. Coincide que non teño conta de mercurial aÃnda e que Simon, >>>> estaba de vacacións, co que non chegou a tempo para metela. >>>> >>>> Xa vos aviso que hai que corrixir moitÃsimos atallos de teclado. >>>> Comezarei a solucionalos durante esta semana, e cando remate colgarei >>>> un .xpi coa tradución. >>> >>> Grazas! >>> _______________________________________________ >>> Galician mailing list >>> Galician en mozdev.org >>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>> >> >> >> > > > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
