Boas:
siareiro -> seareiro

En 2010/06/29 13:11, marcoslansgarza escribiu:
> Coido que no Facebook cambiaron o de 'Faite siareiro' por 'Gústame'
> entendo que debería ser algo como 'Gústame no Facebook'.
>
> O Mar, 29-06-2010 ás 12:47 +0200, Antón Méixome escribiu:
>> Aproveita tamén para corrixir outro tipo de problemas
>>
>> Harmonización do tratamento (ou ti ou vostede)
>> Persona.>  Persona
>> Séguenos>  Síguenos
>> erros fatais>  fallas (é unha proposta de harmonización con linguas
>> próximas, distinguir erros, fallos e fallas)
>>
>> e o sorprendente
>>
>> Gústame o Facebook>  Fágase siareiro no Facebook
>>
>> Saúdos,
>>
>> Antón
>>
>>
>> 2010/6/29 damufo<damufo en gmail.com>:
>>>
>>>
>>> En 2010/06/28 14:28, Enrique Estévez Fernández escribiu:
>>>>
>>>> Ola a todos.
>>>>
>>>> Dádeme algo de tempo, agora estou no curro e a tarde botolle un ollo.
>>>> Esas páxinas non as tradución eu, son do lanzamento da versión 3.6
>>>> senón me equivoco. Se podo ter acceso a elas, modificoas e dou aviso
>>>> para que actualicen. Aínda estou para que me pechen o bug das to
>>>> Thunderbird 3.1.
>>>>
>>>> En teoría, nas nightly builds de hoxe xa deberíamos ter binario en
>>>> galego. Coincide que non teño conta de mercurial aínda e que Simon,
>>>> estaba de vacacións, co que non chegou a tempo para metela.
>>>>
>>>> Xa vos aviso que hai que corrixir moitísimos atallos de teclado.
>>>> Comezarei a solucionalos durante esta semana, e cando remate colgarei
>>>> un .xpi coa tradución.
>>>
>>> Grazas!
>>> _______________________________________________
>>> Galician mailing list
>>> Galician en mozdev.org
>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>
>>
>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician

Responderlle a