Boas: EnvÃo uns detalles de estilo por se se consideran. :-) En 2011/09/15 13:41, Leandro Regueiro escribiu: > 2011/9/15 Enrique Estévez Fernández<eu en keko.me>: >> Boas. >> >> Hai catros novas cadeas xenéricas para traducir das páxinas web de Mozilla. > Quizais as traducións non sexan perfectas. Levo uns meses parado. > >> ;You're using an old version of Firefox. Get your update to stay safe! >> </br> <a href="%s">Download the free upgrade</a> in less than a minute >> for the latest features, speed and security fixes. > Está a usar unha versión antiga de Firefox. ActualÃcese para > permanecer a salvo!</br> <a href="%s">Descargue a anovación</a> en > menos dun minuto para poder gozar das últimas caracterÃsticas, e > melloras na velocidade e na seguridade. > > >> ;You need an upgrade! Stay safe in less than a minute.</br> Start >> using your new Firefox for the best in browsing and customization on >> the Web.</br> Itâs fast and free! > Precisa anovar! Permaneza a salvo en menos dun minuto.</br> Comece a > usar o novo Firefox para gozar da mellor navegación e personalización > existentes para a Web.</br> à rápido e barato! > eu mudarÃa barato-> de balde. :-) >> ;You're using an older version of Firefox. Get<a href="%s">your >> update</a> to stay safe!</br> Experience the latest features, >> security fixes and the fastest Firefox yet. Download the free upgrade >> in less than a minute. > Está a usar unha versión antiga de Firefox.<a href="%s">Actualice</a> > para permanecer a salvo!</br> Goce xa coas últimas caracterÃsticas, e > melloras de seguridade da versión de Firefox máis rápida. Descargue a > anovación gratuÃta en menos dun minuto. > Eu esta porÃa asÃ.
Goce das últimas caracterÃsticas, e melloras de seguridade da versión de Firefox máis rápida. Descargue a anovación de balde en menos dun minuto. >> ;Upgrade now > Anove agora > > >> ;Update now > Actualice agora > > >> A cadea que leva o punto e coma e a orixe, a outra é a que se traduce, >> é dicir. A ; serÃa o msgid e a de abaixo o msgstr en ficheiros .po. >> >> Saúdos. > Deica abur > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
