Thank you Claude!

I appreciate the faith put in me. You don't need to be worried about that, I am 
too old to start to act like a selfish child. If some Portuguese step in, I 
would be glad to resign.

As I stated before, just want to help where it is needed. In fact, it could be 
sooner than you imagine. Till then, I will be counting on you Fontenelle and I 
appreciate your attitude too.

Best regards,

Juliano Camargo

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
Em quarta-feira, agosto 19, 2020 3:43 AM, Claude Paroz <cla...@2xlibre.net> 
escreveu:

> I just granted to Juliano the role of coordinator.
> It would be a pity if Portuguese translations are rotting while waiting
> for GNOME 3.38.
>
> Juliano, if at some point a native Portuguese (from Portugal) speaker
> steps up to take the role, I'm sure you won't block her :-)
>
> Happy committing!
>
> Claude
>
> Le 18.08.20 à 23:49, Rafael Fontenelle a écrit :
>
> > I agree with Florian that this could be very beneficial for the
> > Portuguese team. Even though there are differences (similar to en_US
> > and en_GB), the Orthographical Agreement (AO-90) helps by making
> > uniform a lot of words across Lusophone countries (Like Brazil and
> > Portugal). So, with hard work to find the proper localization (l10n)
> > and with cooperation of other natives from the team, I believe the
> > differences might not be a problem and this can be a great boost for
> > the Portuguese team.
> > FWIW, I can tell that Juliano has a great domain of (Brazilian)
> > Portuguese language: He reported many small by important language
> > details I missed in the Brazilian Portuguese translation of
> > gnome-control-center/mutter/gnome-shell.
> > I'd be happy to help on any technical difficulties he comes through.
> > P.s.: The GNOME Brasil Telegram group has some Portugueses (from
> > Portugal) some time now, and one just now asked on how to help with
> > pt_PT translated (yay, one more contributor!)
> > Cheers,
> > Rafael Fontenelle
> > On Tue, Aug 18, 2020 at 9:19 AM Florian H. emailtoflor...@gmail.com wrote:
> >
> > > Dear all,
> > > I think a coordinator for PT-PT can be Brazilian because his job is 
> > > mainly coordinating the work of translators and getting the translations 
> > > submitted and merged.
> > > I understand the role of the coordinator as a facilitator and as long as 
> > > communication between the coordinator and the team members is ensured 
> > > (which it is), this can be done. The difference between the two languages 
> > > are minor and case there are questionable strings, let the team discuss 
> > > it with Juliano.
> > > Better have a PT-BR coordinator than a dead PT-PT team.
> > > +1 for Juliano! Keep up the good energy!
> > > Best, Florian
> > > On Aug 18, 2020, at 14:05, Daniel Mustieles García via gnome-i18n 
> > > gnome-i18n@gnome.org wrote:
> > > Mmmm... I'm not sure about this. If Portuguese is different from 
> > > Brazilian and you don't have a full knowledge about it I don't think it's 
> > > a good idea to coordinate that team.
> > > I don't know how deep are the differences between both languages, but 
> > > maybe a Portuguese people might get confused reading some Brazilian terms.
> > > Regards
> > > El mar., 18 ago. 2020 a las 13:24, Rafael Fontenelle (rafae...@gnome.org) 
> > > escribió:
> > >
> > > > Hi, Juliano
> > > > On Tue, Aug 18, 2020 at 8:17 AM Juliano Camargo via gnome-i18n
> > > > gnome-i18n@gnome.org wrote:
> > > >
> > > > > It depends on what you believe is "ready". Let make me clear, I am 
> > > > > not a Portuguese, I am Brazilian. I speak Portuguese but not as they 
> > > > > do in Portugal. Still, I am kind of learning how to speak like they 
> > > > > do and I use Linux as OS so "why not merge the two things?" I was 
> > > > > asking myself.
> > > >
> > > > Have you considered joining Brazilian Portuguese translation team in
> > > > https://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/ ?
> > > > Best regards,
> > > > Rafael Fontenelle


_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to