Selamlar,

Bu durumda "idle time" "aylak zaman" "aylaklık zamanı" oluyor sanırım.

aylak idle'a yakın gibi gözükse de bence kullanımı komik sonuçlar
oluşturur. "aylak bellek" "aylak kullanıcı zaman aşımı" "aylak olarak
ayarla/işaretle" gibi çeviriler bu tip kullanım için çok uzak bence. =)

İyi çalışmalar

Paz, 2005-08-14 tarihinde 08:35 -0700 saatinde, Tamer Sezgin yazdı:
> TDK sözlugunde arapca 'atil' karsiligi olarak verilen
> sozcuklerden birisi de 'aylak'...
> genellikle 'aylak aylak dolasmak' ta oldugu gibi
> tekrarli kullanimina alisik olmama ragmen, yine TDK
> sozlugunde 'aylak adam isidir', 'aylak olmak' gibi
> kullanimlarindan da bahsediliyor... 
> 
> Ozellikle "aylak olmak" karsiligi olarak, "Boþta
> olmak, yapacak bir iþi olmamak, boþ oturmak."
> açiklamasi veriliyor ki, bu da bence "idle" sozcugune
> oldukca uygun bir karsilik...
> 
> Saygilar,
> Tamer
> 
> 
> --- Baris Cicek <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> > Dip not olarak da atil'in arapca'dan gelen bir
> > kelime oldugunu
> > belirteyim. Kokenine insek idle'in atil'dan
> > geldigine de emin gibiyim
> > (birader => brother gibi). 
> > 
> > Ama cevirilerde yabanci kelime kullanmamaya ozen
> > gostermemiz gerekiyor.
> > Mesela 'ama' yerine lakin kullanmiyoruz, (buna
> > benzer bir cok ornek
> > var). 
> > 
> > TDK'da 'sureduran' diye bir kelime geciyor ama o da
> > cok hos gelmiyor
> > kulaga.
> > 
> > On Sun, 2005-08-14 at 18:11 +0300, Onur Can CAKMAK
> > wrote:
> > > Selamlar,
> > > 
> > > Barış'la bir türlü karar veremediğimiz bir
> > konu oldu.
> > > 
> > > "idle" ın tam karşılığının (ama gerçekten
> > TAM =P) "atıl" olduğunu
> > > düşünüyorum, aslında Barış da hemfikir bu
> > konuda. Ama onun yerine
> > > "beklemede" kullanmamızın uygun olacağını
> > düşünüyor. Daha güzel duruyor
> > > aslında ama "idle == atıl" diyorum hala =).
> > > 
> > > Fikirleriniz?
> > > 
> > > İyi günler
> > > _______________________________________________
> > > Gnome-Turk ePosta listesi
> > > [email protected]
> > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> > 
> > > _______________________________________________
> > Gnome-Turk ePosta listesi
> > [email protected]
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> > 
> 
> 
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
> http://mail.yahoo.com 
> _______________________________________________
> Gnome-Turk ePosta listesi
> [email protected]
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
-- 
GPG Key: (0xD68E23E6)
Jabber: [EMAIL PROTECTED]
MSN IM: [EMAIL PROTECTED]
Linux Counter: #311528

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

Cevap