On dv, 2005-02-04 at 12:52, gil forcada wrote:
> acabo de mirar que han posat noves cadenes a l'evince i ja les he
> actualitzat totes menys una que no se com traduir-la:
> 
> "single"
> 
> Ãnic
> sol
> senzill
> 
> 
>  ??? O__o
> 
> adjunto el .po
> 
> gil forcada

#: data/evince-password.glade.h:3
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrassenya:"

#: shell/ev-password-view.c:111
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
msgstr "Aquest document està  protegit i nomÃÂs es pot llegir entrant la
contrassena "
"correcte."

#: shell/ev-password.c:105
#, c-format
msgid ""
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can
be "
"opened."
msgstr "El document <i>%s</i> està protegit i es necessita una
contrassenya abans "
"d'obrir-se."

#: shell/ev-password.c:142
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrassenya errÃÂnea"

-- Contrasenya (i n'hi ha mÃs)

#: shell/ev-password.c:104
msgid "Password required"
msgstr "Contrassenya necessà ria"

-- Es necessita contrasenya

#: ps/ps-document.c:1349
#, c-format
msgid "Error while scanning file %s\n"
msgstr "S'ha produÃÂt un error a l'analitzar el fitxer %s\n"

-- en analitzar

#: shell/eggfindbar.c:155
msgid "Case sensitive"
msgstr "Diferencia majÃÂscules i minÃÂscules"

#: shell/eggfindbar.c:156
msgid "TRUE for a case sensitive search"
msgstr "Cert per a una cerca sensible a majÃÂscules i minÃÂscules"

#: shell/eggfindbar.c:314
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Sensible _a majÃÂscula i minÃÂscula"

-- Tradueix igual que el primer aquest terme

#: shell/ev-view.c:925
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgstr "%d trobat en aquesta pà gina"

-- S'ha trobat %d en aquesta pÃgina

#: shell/ev-window.c:1532
msgid "Single"
msgstr ""

-- Una a una?

#: shell/ev-window.c:1533
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Mostra el document pà gina a pà gina"

-- Una a una aniria bà amb el text anterior

#: shell/ev-window.c:1535
msgid "Multi"
msgstr "Multi"

-- Totes?

#: shell/ev-window.c:1536
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Mostra tot el document alhora"

-- Ãdem

#~ msgid "Page %d"
#~ msgstr "PÃ gina %d"

-- Aquestes cadenes han desaparegut del codi font i per aixà estan
marcades de manera especial. Ãs bona idea suprimir-les.

-- 
-- Xavi

 -----------------  -----------------  -----------------  -----
|Romani ite domum!||Romani ite domum!||Romani ite domum!||Roman
 -----------------  -----------------  -----------------  -----
-----  -----------------  -----------------  -----------------
omum!||Romani ite domum!||Romani ite domum!||Romani ite domum!|
-----  -----------------  -----------------  -----------------

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a