Ara ho veig, tens raó, tanmateix em sembla que és més indicat "treure" com a contrari d'"afegir", que no pas "suprimir". Jo hi posaria això, i deixar "suprimir" com està (el canvi afecta menys llocs). El que no podem ara és crear un altre error en duplicar "esborra" (traducció de "erase").
Sí, treure té més sentit. Per mi perfecte. Tingues en compte també que fem servir Endavant/Endarrere també per duplicat, això també s'ha de canviar. Per a la icona "Fast Forward" es podria fer servir "avança", i per la de "Rewind" retrocedeix, així diferenciem "Endavnt" i "endarrere", que fem servir en botons d'historial del navegador, etc. Salut!
> > Jo suposo que es deu a que ambdues tenen la mateixa descripció en > català. A banda d'aquest bug, potser hauríem de diferenciar ambdues, > atès que gtk+ ho fa. Ben vist. /Josep > > 2006/7/25, Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]>: > > Ep! > > > > El dt 25 de 07 del 2006 a les 12:44 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va > > escriure: > > > Bones, > > > > > > he trobat un petit error al glade que té com a origen la traducció del > > > mòdul gtk+.head.ca.po. Les icones per a "Remove" i "Delete" fan servir > > > la mateixa traducció en català (Suprimeix), i quan selecciono la icona > > > de "Delete" m'agafa sempre "Remove"! Proposo aquests canvis: > > > > I quina diferència semàntica hi ha entre "remove" i "delete" que faci > > que les dues hagin d'aparèixer en el mateix menú o barra d'eines? > > O dic pq això possiblement sigui un error de HIG. > > > > > > > > > > > #: ../gtk/gtkfilesel.c:1125 > > > msgid "De_lete File" > > > msgstr "Suprimeix e_l fitxer" > > > > > > -- Esborra... > > > > > > #: ../gtk/gtkfilesel.c:1627 > > > msgid "Delete File" > > > msgstr "Suprimeix el fitxer" > > > > > > -- Esborra... > > > > > > #: ../gtk/gtkstock.c:327 > > > msgid "_Delete" > > > msgstr "_Suprimeix" > > > > > > -- E_sborra > > > > > > Salut! > > > > > > > ---------------------------------------------------------------- > > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > > subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ > > ---------------------------------------------------------------- > > > > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
-- Google talk: xavi.conde a gmail.com ------------------------------------------------------------------------------------------------- Hackers (and creative people in general) should never be bored or have to drudge at stupid repetitive work, because when this happens it means they aren't doing what only they can do — solve new problems. Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) ------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
