Adjunto el que hi he vist i hi he afegit alguns idiomes (he fet servir una memòria).
Bona feina! /Josep El dt 12 de 09 del 2006 a les 22:07 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: > Bona nit, > > us adjunto el que hi ha fet de les relese notes. Repasseu-les, siusplau. > > 2006/9/12, Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED]>: > > Jo el tinc en PO. Només queden per acabar dues seccions que vaig > > enviar a en Francesc, aquest missatge està a la llista. > > > > Aquesta nit puc enviar el que tinc, manca la part > > d'internacionalització i front page. No és massa feina per fer-ho > > avui, però m'estimo més preguntar a en Francesc abans. > > > > El 12/09/06, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit: > > > On Fri, Sep 08, 2006 at 06:52:01PM +0200, Xavier Conde Rueda wrote: > > > > Les release notes de la versió 2.14 estaven en format po. Suposo que > > > > per a aquesta versió també han d'estar disponibles en aquest format. > > > > > > Err, no heu traduït amb els po? > > > Ho anava a pujar ara, però així no puc... > > > > > > Algú s'anima a passar-ho de xml a po? > > > > > > http://www.kvota.net/doc-l10n/PO/release-notes.HEAD.pot > > > > > > També, teniu en compte que per a la part d'internacionalització (i > > > altres parts, de fet, es pot reutilitzar parts del fitxer de 2.14. > > > > > > Jordi > > > -- > > > Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ > > > [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] http://www.sindominio.net/ > > > GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ > > > > > > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > > > Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) > > > > > > iD8DBQFFBml1JYSUupF6Il4RAo/8AJ0XOZbk24DX80LJPY0TV1mz1yOuSACgzeK5 > > > DVklmVthhkset0EvkYmTinU= > > > =yJb8 > > > -----END PGP SIGNATURE----- > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > > Google talk: xavi.conde a gmail.com > > > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > > Hackers (and creative people in general) should never be bored or > > have to drudge at stupid repetitive work, because when this > > happens it means they aren't doing what only they can do — > > solve new problems. > > > > Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > > > > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
