Adjunto el que hi he vist i hi he afegit alguns idiomes (he fet servir
una memòria).

Bona feina!

/Josep

El dt 12 de 09 del 2006 a les 22:07 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va
escriure:
> Bona nit,
> 
> us adjunto el que hi ha fet de les relese notes. Repasseu-les, siusplau.
> 
> 2006/9/12, Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Jo el tinc en PO. Només queden per acabar dues seccions que vaig
> > enviar a en Francesc, aquest missatge està a la llista.
> >
> > Aquesta nit puc enviar el que tinc, manca la part
> > d'internacionalització i front page. No és massa feina per fer-ho
> > avui, però m'estimo més preguntar a en Francesc abans.
> >
> > El 12/09/06, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
> > > On Fri, Sep 08, 2006 at 06:52:01PM +0200, Xavier Conde Rueda wrote:
> > > > Les release notes de la versió 2.14 estaven en format po. Suposo que
> > > > per a aquesta versió també han d'estar disponibles en aquest format.
> > >
> > > Err, no heu traduït amb els po?
> > > Ho anava a pujar ara, però així no puc...
> > >
> > > Algú s'anima a passar-ho de xml a po?
> > >
> > > http://www.kvota.net/doc-l10n/PO/release-notes.HEAD.pot
> > >
> > > També, teniu en compte que per a la part d'internacionalització (i
> > > altres parts, de fet, es pot reutilitzar parts del fitxer de 2.14.
> > >
> > > Jordi
> > > --
> > > Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
> > > [EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
> > > GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
> > >
> > >
> > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
> > >
> > > iD8DBQFFBml1JYSUupF6Il4RAo/8AJ0XOZbk24DX80LJPY0TV1mz1yOuSACgzeK5
> > > DVklmVthhkset0EvkYmTinU=
> > > =yJb8
> > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> > --
> >
> > Google talk: xavi.conde a gmail.com
> >
> > -------------------------------------------------------------------------------------------------
> > Hackers (and creative people in general) should never be bored or
> > have to drudge at stupid repetitive work, because when this
> > happens it means they aren't doing what only they can do —
> > solve new problems.
> >
> > Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
> > -------------------------------------------------------------------------------------------------
> >
> 
> 

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a