També em faltava una A a "internacionalització"   :-(


Hola,

Gràcies Francesc!

Adjunto el fitxer que va enviar en Xavier ahir (amb les correccions que
hi vaig fer), fusionat amb el que ha enviat en Francesc avui.

Hi he corregit el següent:

msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgar" ---> "Búlgar"

msgid "Norwegian Bookmal"
msgstr "Noruec Bookmal" --> Jo deixaria "bookmal" en l'original noruec
(bokmål), millor que en anglès, no?

msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabí" ---> "Punjabi"

msgid "Welsh"
msgstr "Galès" ---> "Gal·lès"

Salut!

/Josep


El dc 13 de 09 del 2006 a les 06:38 +0200, en/na Francesc Dorca i Badia
va escriure:
Hola Xavi,

T'adjunto el primer fitxer. Per a completar el segon només em  falten
un parell de línies. Aquesta tarda sens falta t'enviaré el segon
fitxer.

Atentament,


 Francesc

2006/9/12, Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED]>:
        Jo el tinc en PO. Només queden per acabar dues seccions que
        vaig
        enviar a en Francesc, aquest missatge està a la llista.

        Aquesta nit puc enviar el que tinc, manca la part
        d'internacionalització i front page. No és massa feina per
        fer-ho
        avui, però m'estimo més preguntar a en Francesc abans.

        El 12/09/06, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
        > On Fri, Sep 08, 2006 at 06:52:01PM +0200, Xavier Conde Rueda
        wrote:
        > > Les release notes de la versió 2.14 estaven en format po.
        Suposo que
        > > per a aquesta versió també han d'estar disponibles en
        aquest format.
        >
        > Err, no heu traduït amb els po?
        > Ho anava a pujar ara, però així no puc...
        >
        > Algú s'anima a passar-ho de xml a po?
        >
        > http://www.kvota.net/doc-l10n/PO/release-notes.HEAD.pot
        >
        > També, teniu en compte que per a la part
        d'internacionalització (i
        > altres parts, de fet, es pot reutilitzar parts del fitxer de
        2.14.
        >
        > Jordi
        > --
        > Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer
        http://www.debian.org/
        > [EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]
        http://www.sindominio.net/
        > GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
        >
        >
        > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
        > Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
        >
        >
        iD8DBQFFBml1JYSUupF6Il4RAo/8AJ0XOZbk24DX80LJPY0TV1mz1yOuSACgzeK5
        > DVklmVthhkset0EvkYmTinU=
        > =yJb8
        > -----END PGP SIGNATURE-----
        >
        >
        >


        --

        Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
        Hackers (and creative people in general) should never be bored
        or
        have to drudge at stupid repetitive work, because when this
        happens it means they aren't doing what only they can do —
        solve new problems.

        Eric Steven Raymond
        (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
        ----------------------------------------------------------------
        Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la
        vostra
        subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
        ----------------------------------------------------------------





----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a