Hola Xavi,

T'adjunto el primer fitxer. Per a completar el segon només em  falten un parell de línies. Aquesta tarda sens falta t'enviaré el segon fitxer.

Atentament,


 Francesc

2006/9/12, Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED]>:
Jo el tinc en PO. Només queden per acabar dues seccions que vaig
enviar a en Francesc, aquest missatge està a la llista.

Aquesta nit puc enviar el que tinc, manca la part
d'internacionalització i front page. No és massa feina per fer-ho
avui, però m'estimo més preguntar a en Francesc abans.

El 12/09/06, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
> On Fri, Sep 08, 2006 at 06:52:01PM +0200, Xavier Conde Rueda wrote:
> > Les release notes de la versió 2.14 estaven en format po. Suposo que
> > per a aquesta versió també han d'estar disponibles en aquest format.
>
> Err, no heu traduït amb els po?
> Ho anava a pujar ara, però així no puc...
>
> Algú s'anima a passar-ho de xml a po?
>
> http://www.kvota.net/doc-l10n/PO/release-notes.HEAD.pot
>
> També, teniu en compte que per a la part d'internacionalització (i
> altres parts, de fet, es pot reutilitzar parts del fitxer de 2.14.
>
> Jordi
> --
> Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
> [EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
> GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFFBml1JYSUupF6Il4RAo/8AJ0XOZbk24DX80LJPY0TV1mz1yOuSACgzeK5
> DVklmVthhkset0EvkYmTinU=
> =yJb8
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
>


--

Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hackers (and creative people in general) should never be bored or
have to drudge at stupid repetitive work, because when this
happens it means they aren't doing what only they can do —
solve new problems.

Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:8(title)
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionlització"

#. Translators: number of languages might change before final date
#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:11(para)
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/";
"projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, under the leadership of "
"Christian Rose and Danilo Å egan, GNOME 2.16 offers support for 54 languages "
"(at least 80 percent of strings translated)."
msgstr ""
"Gràcies als membres del <ulink url=\"http://developer.gnome.org/";
"projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink> de tot elmón, sota la direcció de "
"Christian Rose i Danilo Å egan, el GNOME 2.16 s'ofereix en 54 idiomes "
"(amb un mínim del 80 per cent de cadenes traduïdes)."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:40(para)
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:41(para)
msgid "Basque"
msgstr "Basc"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:42(para)
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:43(para)
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portuguès del Brasil"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:44(para)
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgar"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:45(para)
msgid "Catalan"
msgstr "Català"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:46(para)
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Xinès (Hong Kong)"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:47(para)
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Xinès (Taiwan)"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:48(para)
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Xinès simplificat"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:49(para)
msgid "Czech"
msgstr "Txec"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:50(para)
msgid "Danish"
msgstr "Danès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:51(para)
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:52(para)
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:53(para)
msgid "English"
msgstr "Anglès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:54(para)
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:55(para)
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:56(para)
msgid "French"
msgstr "Francès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:57(para)
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:58(para)
msgid "German"
msgstr "Alemany"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:59(para)
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:60(para)
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:61(para)
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:62(para)
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:63(para)
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:64(para)
msgid "Indian Bengali"
msgstr "Bengalí de la Índia"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:65(para)
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:66(para)
msgid "Italian"
msgstr "Italià"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:67(para)
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:68(para)
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:69(para)
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:70(para)
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:71(para)
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:72(para)
msgid "Malayalam"
msgstr "Malai"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:73(para)
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:74(para)
msgid "Norwegian Bookmal"
msgstr "Noruec Bookmal"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:75(para)
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruec Nynorsk"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:76(para)
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:77(para)
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:78(para)
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:79(para)
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:80(para)
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabí"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:81(para)
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:82(para)
msgid "Russian"
msgstr "Rus"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:83(para)
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:84(para)
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:85(para)
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:86(para)
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:87(para)
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:88(para)
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:89(para)
msgid "Thai"
msgstr "Tailandès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:90(para)
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:91(para)
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:92(para)
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietamita"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:93(para)
msgid "Welsh"
msgstr "Galès"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:37(para)
msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
msgstr "Llenguatges previstos: <placeholder-1/>"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:97(para)
msgid ""
"Note that Dzongka, Hebrew Indian Bengali, Latvian, Malayalam, Norwegian "
"Nynorsk, Oriya, Slovenian and Tamil are new supported languages in GNOME "
"2.16, thanks to the hard work of their translators. Also noteworthy are that "
"British and Canadian English are supported."
msgstr ""
"Noteu que el dzongka, l'hebreu, el bengalí de la Índia, el letó, el malai, el noruec "
"Nynorsk, l'oriya, l'eslovè i el tàmil són llenguatges nous admesos al GNOME "
"2.16, gràcies a la feina intensiva dels seus traductors. També és digna de destacar la "
"presència de l'anglès britànic i l'anglès canadenc."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:102(para)
msgid ""
"Many other languages are partially supported, with more than half of their "
"strings translated."
msgstr ""
"Molts altres idiomes hi són parcialment presents, amb més de la meitat de cadenes traduïdes."

Respondre per correu electrònic a