Ep Gil, has tingut temps de corregir això? No corre pressa, només ho dic per fer-te'n memòria.
Gràcies! /Josep El ds 26 de 08 del 2006 a les 12:41 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: > #: ../src/Dialog_Progress.cc:60 > msgid "Completed Operations:" > msgstr "S'han completat les operacions:" > > -- Operacions completades > > #: ../src/GParted_Core.cc:1133 > -#, fuzzy > msgid "move filesystem to the left" > -msgstr "augmenta el sistema de fitxers fins a emplenar la partició" > +msgstr "mou el sistema de fitxers cap a l'esquerre" > > #: ../src/GParted_Core.cc:1299 > -#, fuzzy > msgid "move partition to the left" > -msgstr "defineix el tipus de partició" > +msgstr "mou la partició a l'esquerre" > > #: ../src/GParted_Core.cc:1314 > msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" > -msgstr "" > +msgstr "mou la partició a l'esquerre i augmenta-la de %1 a %2" > > #: ../src/GParted_Core.cc:1317 > msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" > -msgstr "" > +msgstr "mou la partició a l'esquerre i disminueix-la de %1 a %2" > > #: ../src/OperationResizeMove.cc:84 > msgid "Move %1 to the left" > -msgstr "" > +msgstr "Mou %1 cap a l'esquerre" > > #: ../src/OperationResizeMove.cc:99 > msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3" > -msgstr "" > +msgstr "Mou %1 a l'esquerre i augmenta-la de %2 a %3" > > #: ../src/OperationResizeMove.cc:102 > msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3" > -msgstr "" > +msgstr "Mou %1 a l'esquerre i disminueix-la de %2 a %3" > > -- esquerra > > #: ../src/jfs.cc:124 > msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled" > -msgstr "remunta %1 a %2 amb el senyalador de 'redimensionat' habilitat" > +msgstr "remunta %1 a %2 amb el senyalador de «redimensiona» habilitat" > > -- hi ha un espai de més després de %2 > > #: ../src/GParted_Core.cc:1140 > msgid "" > "new and old filesystem have the same positition. skipping this operation" > msgstr "" > +"el sistema de fitxers vell i nou tenen la mateixa posició. S'omet > l'operació" > > -- els sistems de fitxers > > #: ../src/GParted_Core.cc:1331 ../src/OperationResizeMove.cc:77 > msgid "" > "new and old partition have the same size and positition. continuing anyway" > msgstr "" > +"la partició vella i nova tenen la mateixa mida i posició. es > continua igualment" > > > @@ -530,94 +523,87 @@ > msgid "" > "new and old filesystem have the same size and positition. continuing anyway" > msgstr "" > +"el sistema de fitxers vell i nou tenen la mateixa mida i posició. es > continua igualment" > > -- Es continua... > > #: ../src/GParted_Core.cc:1468 > -#, fuzzy > msgid "growing is not available for this filesystem" > -msgstr "No es pot convertir aquest sistema de fitxers a %1" > +msgstr "per aquest sistema de fitxers no està disponible l'augmentar" > > #: ../src/GParted_Core.cc:1567 > msgid "checking is not available for this filesystem" > -msgstr "" > +msgstr "per aquest sistema de fitxers no està disponible la comprovació" > > -- aquest sistema de fitxers no permet... > > -#: ../src/GParted_Core.cc:1665 > +#: ../src/GParted_Core.cc:1684 > msgid "finding optimal blocksize" > -msgstr "" > +msgstr "s'està cercant la mida de bloc òptim" > > -- optima > > -#: ../src/GParted_Core.cc:1858 > +#: ../src/GParted_Core.cc:1874 > msgid "Error while reading block at sector %1" > -msgstr "" > +msgstr "S'ha produït un error llegint el bloc del sector %1" > > -#: ../src/GParted_Core.cc:1865 > +#: ../src/GParted_Core.cc:1881 > msgid "Error while writing block at sector %1" > -msgstr "" > +msgstr "S'ha produït un error escrivint un bloc al sector %1" > > -- en llegir, en escriure > > #: ../src/main.cc:38 > msgid "Root privileges are required for running GParted" > @@ -1102,7 +1084,7 @@ > msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run > it." > msgstr "" > "Atès que el GParted pot ser una arma de destrucció massiva, només el " > -"superusuari la pot executar." > +"superusuari el pot executar." > > -- A mi aquestes conyetes dels programadors mai m'han fet gràcia, no > se a vosaltres. No trobo que informin a l'usuari correctament. > > > > 2006/8/25, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]>: > > bones, > > > > adjunto po i diff > > > > salut! > > > > > > -- > > gil forcada > > > > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > > guifi.net - a non-stopping free network > > > > > > > -- > > Google talk: xavi.conde a gmail.com > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > Hackers (and creative people in general) should never be bored or > have to drudge at stupid repetitive work, because when this > happens it means they aren't doing what only they can do — > solve new problems. > > Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
