Bona feina Gil,

Ja és al dipòsit.

Salut!

/Josep

El ds 24 de 02 del 2007 a les 01:42 +0100, en/na gil forcada va
escriure:
> totes les correccions comentades estan aplicades en aquest po i diff
> 
> salut!
> 
> El dv 23 de 02 del 2007 a les 03:05 +0100, en/na sílvia miranda va
> escriure:
> > Hola!
> > 
> > Ja em queda poc per acabar el meu fitxer de l'Ooo. Quan l'acabi, ja em
> > posaré a traduir documentació del GNOME (les interfícies estan totes
> > traduïdes, si no m'equivoco).
> > 
> > De moment, m'he revisat aquesta traducció. Bona feina ;)  Només uns
> > quants suggeriments (ja sabeu que jo filo molt prim, i que en molts
> > casos la traducció original no és incorrecta):
> > 
> > #: ../backend/djvu/djvu-document.c:161
> > msgid "The document is composed by several files. One or more of such
> > files cannot be accessed."
> > msgstr "El document està composat de diversos fitxers. No es pot accedir
> > a algun d'ells."
> > 
> > **Jo potser diria alguna cosa com "El document està format per diversos
> > fitxers. No es pot accedir a un d'aquests fitxers, o a més d'un (o bé
> > "Un o més fitxers són inaccessibles"). Opinió totalment personal.
> > 
> > #: ../backend/impress/zip.c:62
> > msgid "Multi file zips are not supported"
> > msgstr "No està implementat els zips amb múltiples fitxers"
> > 
> > **Els zips amb múltiples fitxers no estan implementats (?)
> > 
> > #: ../backend/impress/zip.c:68
> > msgid "Cannot read data from file"
> > msgstr "No s'han pogut llegir les dades des del fitxer"
> > 
> > ** les dades del fitxer (?)  Ho dic perquè les dades que tu no veus, les
> > que no es poden llegir, són les del fitxer, no?
> > 
> > #: ../backend/impress/impress-document.c:294
> > msgid "Remote files aren't supported"
> > msgstr "No està implementat gestionar els fitxers remots"
> > 
> > ** Potser "No està implementada la gestió de fitxers remots" (o bé "La
> > gestió de fitxers remots no està implementada")
> > 
> > #: ../data/evince-password.glade.h:2
> > msgid "Remember password for this session"
> > msgstr "Recorda la contrasenya per aquesta sessió"
> > 
> > ** per a
> > 
> > #: ../data/evince.schemas.in.h:2
> > msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to
> > print."
> > msgstr "Salta les restriccions del document, com les restriccions de
> > còpia o impressió."
> > 
> > ** d'impressió
> > 
> > #: ../shell/ev-password.c:149
> > msgid "Enter password"
> > msgstr "Entreu la contrasenya"
> > 
> > ** Introduïu
> > 
> > #: ../shell/ev-password-view.c:111
> > msgid "This document is locked and can only be read by entering the
> > correct password."
> > msgstr "Aquest document està protegit i només es pot llegir entrant la
> > contrasenya correcta."
> > 
> > **...i només es pot llegir si s'introdueix la contrasenya correcta / i
> > cal introduir la contrasenya correcta per a poder-lo llegir.
> > 
> > #: ../shell/ev-window.c:3466
> > msgstr ""
> > "L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo
> > \n"
> > "sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat
> > (...)
> > 
> > ** tal com
> > 
> > #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
> > msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer.
> > See nautilus thumbnailer documentation for more information."
> > msgstr "Ordre vàlida més arguments per al miniaturitzador de documents
> > PDF. Mira la documentació del miniaturitzador del nautilus per a més
> > informació."
> > 
> > **(...) Llegiu la documentació
> > 
> > Salut!!!
> > 
> > 
> > sílvia
> > 
> > 
> > 
> > 
> > El dj 22 de 02 del 2007 a les 14:13 +0100, en/na gil forcada va
> > escriure:
> > > ups l'adjunt
> > > 
> > > El dj 22 de 02 del 2007 a les 14:09 +0100, en/na gil forcada va
> > > escriure:
> > > > bones!
> > > > 
> > > > envio diff i po de l'evince
> > > > 
> > > > salut!
> > > > 
> > 
> > ----------------------------------------------------------------
> > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> > subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/
> > ----------------------------------------------------------------
> > 
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a