Benvolguda Adelina,

no s'havia acordat en una altra llista que no dedicaríeu esforços a
qüestions de revisió?
Si us plau, espereu fins a l'assignació d'un fitxer po petit perquè
pugueu fer-ne pràctiques.
De moment, us passo un petit text en anglès perquè comenceu a
practicar. Envieu-me'l personalment traduït.

"You're in a desert, walking along in the sand when all of a sudden
you look down and see a tortise, The tortoise lays on its back, its
belly baking in the hot sun, beating its legs trying to turn itself
over. But it can't. Not without your help. But you're not helping. Why
is that? "

Salutacions,

2007/2/22, Adelina Ors <[EMAIL PROTECTED]>:
Hola Gil;
Ho acabo de revisar i està tot bé.
Tu torno a enviar
Fins aviat
Adelina



On 2/22/07, Adelina Ors < [EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Jo me'l miro ara.
> Fins aviat
> Adelina
>
>
>
> On 2/22/07, gil forcada < [EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > ups l'adjunt
> >
> > El dj 22 de 02 del 2007 a les 14:09 +0100, en/na gil forcada va
> > escriure:
> > > bones!
> > >
> > > envio diff i po de l'evince
> > >
> > > salut!
> > >
> > --
> > gil forcada
> >
> > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> > guifi.net - a non-stopping free network
> >
> >
>
>



----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a