adjunto diff i po salut!
El dv 23 de 02 del 2007 a les 13:58 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: > #. User interface for the access method > #: ../dwell-selection.xml.in.h:14 > msgid "Move the mouse pointer to highlight a key. Dwell on the key to > select." > -msgstr "Moveu el punter del ratolí cap a la tecla ressaltada. Poseu i > manteniu-vos-hi a sobre per seleccionar-la." > +msgstr "" > +"Moveu el punter del ratolí cap a la tecla ressaltada. Poseu i manteniu-vos-" > +"hi a sobre per seleccionar-la." > > -- Moveu el punter del ratoli per a ressaltar una tecla. > Manteniu-vos-hi per a seleccionar-la. > > #: ../gok-with-references.schemas.in.h:14 > msgid "GOK main window anchor location (if a dock), or empty string if not" > -msgstr "Ubicació de l'àncora de la finestra principal del GOK (si és > un amarratge), o cadena buida si no" > +msgstr "" > +"Ubicació de l'àncora de la finestra principal del GOK (si és un amarratge), > " > +"o cadena buida si no" > > -- dock? > > #: ../gok-with-references.schemas.in.h:16 > msgid "How many levels down the GUI tree to search for accessible objects" > -msgstr "A quans nivells per sota de l'arbre de la interfície s'hi han > de cercar objectes accessibles" > +msgstr "" > +"A quans nivells per sota de l'arbre de la interfície s'hi han de cercar " > +"objectes accessibles" > > -- quants > > #: ../gok-with-references.schemas.in.h:42 > msgid "The full pathname to a file which defines a custom GOK compose > keyboard" > -msgstr "El camí complet del fitxer que defineix el teclat de > composició GOK personalitzat" > +msgstr "" > +"El camí complet del fitxer que defineix el teclat de composició GOK " > +"personalitzat" > > compose keyboard -> teclat compost? > > #: ../gok-with-references.schemas.in.h:59 > -msgid "Whether to use additional word lists when searching for GOK > word-completion candidates" > -msgstr "Si s'han d'usar llistes de paraules addicionals quan se cerca > per candidats de compleció de paraules del GOK" > +msgid "" > +"Whether to use additional word lists when searching for GOK word-completion > " > +"candidates" > +msgstr "" > +"Si s'han d'usar llistes de paraules addicionals quan se cerca per candidats > " > +"de compleció de paraules del GOK" > > -- Si s'han d'usar llistes de paraules addicionals quan el GOK cerca > candidats per completar paraules. > > -msgid "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take > effect until you next run GOK.</i></small>" > -msgstr "<small><i><b>Nota:</b> Els canvis a aquest paràmetre no > tindran efecte fins que no torneu a executar GOK.</i></small>" > +msgid "" > +"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until " > +"you next run GOK.</i></small>" > +msgstr "" > +"<small><i><b>Nota:</b> Els canvis a aquest paràmetre no tindran efecte fins > " > +"que no torneu a executar GOK.</i></small>" > > -- els canvis (minúscula inicial) > -- el GOK > > # Sí, és "centèsima" i no pas "centèssima" > #: ../gok.glade2.h:58 > -msgid "Delay, in 100ths of a second, after the triggering event > occurs, before activation takes place." > -msgstr "Retard, en centèsima de segon, entre que ocorre la incidència > d'activació, i que s fa l'acció corresponent." > +msgid "" > +"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before " > +"activation takes place." > +msgstr "" > +"Retard, en centèsima de segon, entre que ocorre la incidència d'activació, > i " > +"que s fa l'acció corresponent." > > -- centèsimes > > #. Translators: dock is used as a verb. > -#: ../gok.glade2.h:62 > -#: ../move-resize.kbd.in.h:2 > +#: ../gok.glade2.h:62 ../move-resize.kbd.in.h:2 > msgid "Dock Bottom" > msgstr "Amarratge inferior" > > #. Translators: dock is used as a verb. > -#: ../gok.glade2.h:63 > -#: ../move-resize.kbd.in.h:4 > +#: ../gok.glade2.h:63 ../move-resize.kbd.in.h:4 > msgid "Dock Top" > msgstr "Amarratge superior" > > -- Dock: verb (segons el comentari) > > #. User interface for the access method > -#: ../gok.glade2.h:84 > -#: ../directed.xml.in.h:16 > +#: ../gok.glade2.h:84 ../directed.xml.in.h:16 > msgid "Left:" > msgstr "Esquerre:" > > @@ -962,8 +975,7 @@ > msgstr "Deixa anar" > > #. User interface for the access method > -#: ../gok.glade2.h:105 > -#: ../directed.xml.in.h:24 > +#: ../gok.glade2.h:105 ../directed.xml.in.h:24 > msgid "Right:" > msgstr "Dreta:" > > -- Esquerre i dreta tenen gèneres diferents, és correcte? > > msgstr "Utilitza funcions especials, tot i que puguin ser inestables, del > gok" > > -- Utilitza funcions especials del gok, tot i que... > > #: ../gok/main.c:216 > -msgid "Whenever --geometry is not used gok remembers its position > between invocations and starts in the position that it had when it was > last shutdown. When --geometry is used gok positions itself within > the rectangular area of screen described by the given X11 geometry > specification. When --geometry is used gok does not remember its > position when it shuts down. This behaviour can be changed with the > --remembergeometry flag which forces gok to remember its position when > shutdown even when it was started with --geometry." > -msgstr "Quan no s'utilitza --geometry, gok recorda la seva posició > entre invocacions i comença a la posició que tenia quan es va tancar > per última vegada. Quan s'utilitza --geometry, gok es posa dins de > l'àrea rectangular de la pantalla descrita per l'especificació de > geometria X11. Quan s'utilitza --geometry, gok no recorda la seva > posició quan es tanca. Aquest comportament es pot canviar amb el > senyalador --remembergeometry, que força al gok a recordar la seva > posició quan es tanca encara que s'hagués iniciat amb --geometry." > +msgid "" > +"Whenever --geometry is not used gok remembers its position between " > +"invocations and starts in the position that it had when it was last " > +"shutdown. When --geometry is used gok positions itself within the " > +"rectangular area of screen described by the given X11 geometry " > +"specification. When --geometry is used gok does not remember its position " > +"when it shuts down. This behaviour can be changed with the --" > +"remembergeometry flag which forces gok to remember its position when " > +"shutdown even when it was started with --geometry." > +msgstr "" > +"Quan no s'utilitza --geometry, gok recorda la seva posició entre > invocacions " > +"i comença a la posició que tenia quan es va tancar per última vegada. Quan " > +"s'utilitza --geometry, gok es posa dins de l'àrea rectangular de la > pantalla " > +"descrita per l'especificació de geometria X11. Quan s'utilitza --geometry, " > +"gok no recorda la seva posició quan es tanca. Aquest comportament es pot " > +"canviar amb el senyalador --remembergeometry, que força al gok a recordar > la " > +"seva posició quan es tanca encara que s'hagués iniciat amb --geometry." > > -- gok: el gok > > #: ../gok/main.c:664 > #, c-format > -msgid "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height > all be given\n" > +msgid "" > +"gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n" > msgstr "gok: Actualment GOK requereix que s'indiquin x, y, amplada i > alçària\n" > > #: ../gok/main.c:2729 > -msgid "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be > given. Sorry, your geometry specification will not be used." > -msgstr "Actualment, el GOK requereix que s'indiquin x, y, l'amplada i > l'alçària. No s'utilitzarà la vostra especificació de geometria." > +msgid "" > +"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. > Sorry, " > +"your geometry specification will not be used." > +msgstr "" > +"Actualment, el GOK requereix que s'indiquin x, y, l'amplada i l'alçària. No > " > +"s'utilitzarà la vostra especificació de geometria." > > -- requereix que s'indiquin tots quatre: x, y, amplada i alçada. > > Bona feina! > > 2007/2/22, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]>: > > bones! > > > > envio diff i po del gok > > > > salut! > > -- > > gil forcada > > > > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > > guifi.net - a non-stopping free network > > > > > > > -- > Google talk: xavi.conde a gmail.com > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > Ticking away the moments that make up a dull day > You fritter and waste the hours in an off hand way > Kicking around on a piece of ground in your home town > Waiting for someone or something to show you the way > > Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- > -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network
gok.HEAD.ca.po.tar.bz2
Description: application/bzip-compressed-tar
