Oliver Frank wrote:
> Clearly NEHTA was misleadingly named and should have been more correctly
> called the National E-Health Transitional Authority.  Would have saved a
> lot of misunderstanding and confusion.

Funny, perhaps because I read the original BCG report which used the
word "transitional" extensively, I always thought that NeHTA stood for
"National e-Health Transitional Authority", but blow me down, in fact
they did indeed leave off the "al", which, as Oliver points out, makes a
huge difference to expectations of their role.

Tim C

_______________________________________________
Gpcg_talk mailing list
[email protected]
http://ozdocit.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gpcg_talk

Reply via email to