Hello: I'm using the spanish translation, and I notices that whenever the instruction is "turn sharp left" or "turn slight left" the spanish translation is bad...Let me explain what I mean by that: in the keys that is on the es.txt file located on ./core/target/classes/com/graphhopper/util the translation is good, BUT when graphhopper parses it makes a union of the keys "turn" and "sharp left" (which make totally sense) but the result is a very bad translation, not because of the translation per se, but because of the union of the words that makes no sense...how could this be fix? I read the translation docs, but i´m not sure about it cause I dont really have to add any words or translation, I only need to add or update the key that support this kind of instructions... The spanish translation that gives whenever the instruction is "turn sharp left" is something like "turn to turn sharp left"(gire a la gire a la izquierda)... Thanks in advance.
_______________________________________________ GraphHopper mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/graphhopper
