Daichi Kawahata wrote:
>     The nuance of 'Unknown' in the src/ui/gtk/bitzi.c looks like
>     different from others. I want to translate it as a part of
>     Bitzi (http://bitzi.com/help/judge). Though unknown is unknown...

>     The meaning of 'Complete' in the src/ui/gtk/bitzi.c looks like
>     different from others. From http://bitzi.com/help/judge:
> 
>       Complete
>         The file in question isn't truncated or otherwise damaged.
> 
>     while meaning of others might be considered "done" "finished".

I've prefixed the bitzi file judgement strings with "Bitzi|" now.

>     See the following figure:
> 
>       ---+-----------------+-------------+----------+--------------+
>          | User-Agent      | Connected *1| Uptime   | Info         |
>       ---+-----------------+-------------+----------+--------------+
>       ---  Pseudo UDP node   00:13:29      00:13:29   Connented *2 |
>                                                                    |
> 
>     at the *1, I want to translate as "Connected time" while the *2
>     might be represented "Connection state".

I've changed the "Connected" in the header to "Connected time".

-- 
Christian

Attachment: pgp1ckmKiZ2xX.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to