2012/2/14  <[email protected]>:
> 您好,
>
> empathy - master - po (中文(中国)) 有一条新评论。
> http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/zh_CN
>
> 个人重申观点,“账”才是正确的字。“账号”本就来自理财金融,一些人所谓使用“帐”没有铜臭气,实则是对中文的无知和文化的不尊重。这个社会的铜臭会因这个而减少吗
> 推行简化字,汉字里面的文化就已经丧失很多;希望不要机械地人云亦云,尽量保持原味
>
> 语言偏激,但不针对个人。请见谅

在流传比较广泛的古代汉语文献中,“帐”比“账”更早地被赋予了“簿籍、簿册”的含义,见于《魏书》《隋书》;而直到宋朝才开始有官方文献使用“账”表达相同的意思,见于《旧五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。

直到近现代,才开始流行起来把“账”的合理性解释贝字旁表示钱财,而巾字旁表示麻丝织品。虽然逻辑上讲这样更说得过去,但如果以此为理由解释“帐户”和“帐号”不是原汁原味的汉语,恐怕是谬之大矣。

按照上面的说法,贝字旁的“账”主要指与钱财有关的事物,各行各业的人们已经默认在金融理财方面应当使用“账户”,同时尚未见有在此领域正式使用“账号”的大型机构和主要文献。

表示与钱财有关的内容的是表达“簿籍、簿册”的一个很小的子集,如果一定要从保留汉语原貌的角度思考问题,那么除金融外的其他地方使用“帐号”“帐户”更加符合这个要求。

此致

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

回复