Am 28.11.2014 um 12:45 schrieb Adrovane Kade:
> Hi, André.
> 
> I think the same is true for brazilian portuguese, "indentação" is a new
> but accepted word. So, I'm gonna change the translation to reflect this.
> 
> Frank, I'll send you an updated pt_BR on next weekend.

For your information: This has been done and updated on git/master. So
you can find the recent version with some stats under http://i18n.geany.org/

Thanks for the input! Language is always "under construction", which is
making it an interesting topic IMHO ;)

Cheers,
Frank


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
I18n mailing list
[email protected]
https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n

Reply via email to