On Mon, 10 Jan 2011 16:36:34 +0100
Michiel Beijen <[email protected]> wrote:

> Hi Tiago!

Hi Michiel,

> Apparently no Portuguese translators replied so far, I guess that
> means nobody's working on it -- yet. 
> You can try contacting the original author, who is mentioned in the
> top of pt.pm, just in case.

Sure thing. I'll do that.

> An updated Portuguese translation would be very much welcomed. Please
> grab the most recent version of the file from source code control: 
> 
> http://source.otrs.org/viewvc.cgi/otrs/Kernel/Language
>
> And submit your updated file via this mailing list, then we'll include
> it in the next upcoming patch level release. 

Very well. I started working on it already, and will send it ASAP.
 
> Please note that OTRS modules also have their own translation files.
> In general, these are much smaller. If you use those, updated or new
> translations for those would be welcomed as well.

I noticed that too. Sure, I'll also include complete translations for
the modules.

Thank you for your help!

Best regards,

Tiago

-- 
Tiago Faria             |               http://xroot.org

OpenPGP Key ID: 0xB9466FB4 | http://xroot.org/contact
FingerPrint: 27FB 1E35 81B8 5626 9450 EAFC 2517 8AB4 B946 6FB4

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

Reply via email to