On Mon, 10 Jan 2011 16:36:34 +0100 Michiel Beijen <[email protected]> wrote:
> Hi Tiago! Hi Michiel, > Apparently no Portuguese translators replied so far, I guess that > means nobody's working on it -- yet. > You can try contacting the original author, who is mentioned in the > top of pt.pm, just in case. Sure thing. I'll do that. > An updated Portuguese translation would be very much welcomed. Please > grab the most recent version of the file from source code control: > > http://source.otrs.org/viewvc.cgi/otrs/Kernel/Language > > And submit your updated file via this mailing list, then we'll include > it in the next upcoming patch level release. Very well. I started working on it already, and will send it ASAP. > Please note that OTRS modules also have their own translation files. > In general, these are much smaller. If you use those, updated or new > translations for those would be welcomed as well. I noticed that too. Sure, I'll also include complete translations for the modules. Thank you for your help! Best regards, Tiago -- Tiago Faria | http://xroot.org OpenPGP Key ID: 0xB9466FB4 | http://xroot.org/contact FingerPrint: 27FB 1E35 81B8 5626 9450 EAFC 2517 8AB4 B946 6FB4
signature.asc
Description: PGP signature
--------------------------------------------------------------------- OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
