Adam and the SFC may think these funds are 100% fungible, but I think we have an ethical obligation towards the goals of the proposal, which Chris has nicely summarized.
regards. -walter On Wed, Feb 24, 2016 at 1:11 PM, Chris Leonard <[email protected]> wrote: > On Wed, Feb 24, 2016 at 11:29 AM, Laura Vargas <[email protected]> > wrote: > > > > > > Specific info that would help, includes: > > > > - Grant Time frame > > - Is there a Max- Min Budget / Project / Language > > - Are there activities/projects/languages restrictions > > - Are there fixed rates for translators > > - Are there fixed rates for logics roles > > - Required Documentation > > - And any other relevant information to help comunity members formulate > > their translations projects within this logic. > > Laura, > > I do not believe such details would be contained in the grant itself, > but I must admit that I don't think I ever asked for or saw the > TripAdvisor grant paperwork. Chances are it is not very informative. > > What I think is perhaps most relevant to your request for information > is the attached document which is a template that was developed by the > SFC for the purpose of enabling L10n proposals to be made and > definitively approved for payment by our fiscal sponsor. This is > really where the "rubber meets the road" (a car enthusiast's term for > where the action is or where things actually happen). Read the > attached, I think you'll get the general flavor. > > To your detailed questions I will try to provide a little more color, > noting that while I am not a SLOB any more, and so only speak for > myself, but I have been engaged in the L10n/i18n community in various > capacities for a while. > > > - Grant Time frame > > I think the timeline in the attached document is one year, that is not > so much to restrict a successful and productive project from going > forward longer than that by mutual agreement, but to protect > SugarLabs/SFC from a non-performing contractor so the undispensed > funds might be uncommitted and reallocated elsewhere on a timely > basis, if needed. > > > - Is there a Max- Min Budget / Project / Language > > No Min that I know of, but you'd have to ask, I don't think this > should be treated as a "petty cash" fund. Max is set by funds > available and approval received. Project and Language to be described > in the Proposal. > > > - Are there activities/projects/languages restrictions > > So far the only executed (or proposed and un-executed) agreements were > for work on L10n on Sugar-related strings on our Pootle instance, so > we could track deliverables easily. > > At one point there was discussion of payment for development new > needed glibc locales committed upstream (that is a requirement for > Sugar to use the language), but that came after I had committed the > ayc_PE, quz-PE, quy_PE, niu_NU, niu_NZ locales, split the pap_AN > locale into pap_CW and pap_AW, rework of ht_HT, etc., etc.so there was > no executed agreement, just discussion in principle. I wouldn't > morally oppose recompense for finally committing to glibc the agr_PE > draft locale that I sent to Sebastian for testing (thanks for the > improvements, and yes we will get it into glibc in due time), but I > haven't pushed to formalize any paperwork, so there isn't any to > share. > > > - Are there fixed rates for translators > > Not really, expectation would be averaging roughly at current internet > published rates (or somewhat better for the rarer indigenous > languages), maybe something in the 15-30 cent/word range, but > milestone based, not piece-work. I think that is an important point > to keep in mind. > > > - Are there fixed rates for logics roles > > Nothing specified, propose something and justify it to the SLOBS/SFC. > I've drawn no remuneration for serving in an oversight capacity (yes > the strings came in, yes they LOOK like the language requested, yes > they pass error checks, etc.).. Again, I think the desire is to be > milestone-based, not hourly rates. > > > - Required Documentation > > Besides a fully negotiated/approved proposal and executed version of > the attached template adjusted accordingly, there is also a small one > page copyright assignment document needed from each contributor, Just > detail stuff, I could look for a copy of that somewhere, but it is not > interesting or particularly negotiable, just a pro forma thing. > > > - And any other relevant information to help comunity members formulate > > their translations projects within this logic. > > I'm striking out on my own here, but I don't think we want to pay for > things that volunteers will do if we are doing our job as a project. > Payment should be reserved for areas where there are substantial > barriers that could be overcome with just a little grease on the > wheels. What do I mean by this? I would not want to see us pay for > Spanish or French strings, but I might be very happy to hear that the > SLOBS have dedicated funds to speed up Awajun or start Shipibo-Conibo > L10n (if proposed). > > To a certain extent, part of that calculation also includes a "target > audience" of users waiting and people willing to get the work to them > in already being in pace (e.g. Peruvian and Mexican indigenous > languages even potentially smaller ones, the more widely used native > languages of Oceania and Africa (e.g. Madaqascar), Haitian Kreyol, > etc., might be good investments whereas Klingon or Esperanto might > not). That increases the potential for realizable impact. I > personally think new glibc development passes this test by virtue of > being a one-time thing that has potentially global impact wherever > Linux is used, as well as being a requirement for Sugar's i18n/L10n > process. > > Anyway, those are my own thoughts on the matter and I think they are > pretty reasonable, but it up to the SLOBs to make such calls on a > case-by-case basis. > > cjl > > _______________________________________________ > SLOBs mailing list > [email protected] > http://lists.sugarlabs.org/listinfo/slobs > > -- Walter Bender Sugar Labs http://www.sugarlabs.org <http://www.sugarlabs.org>
_______________________________________________ IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) [email protected] http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
