Saludos,
Primero que nada decir que existe otro estilo, más cotidiano donde 
no se emplean los artículos, la prensa. Pero he de admitir que un 
titular con dicha frase me resultaría bastante extraño. 

Quizà sea debido a que no aparece el complemento de agente, ahora 
mismo no sé si esto la convierte en frase gramaticalmente 
incorrecta. Creo que nos resulta más extraño por la falta de 
información que por la agramaticalidad. 

Es cierto sin embargo que si estamos pasando una frase impersonal a 
una sentencia pasiva no deberemos añadir ningún complemento agente, 
con lo cual creo que la cuestión está en si todas las impersonales 
pueden convertirse en pasivas.


Por cierto, Apoyo la postura de Vilches.


Igor Remolar

--- En [email protected], Bruno Vilches <[EMAIL PROTECTED]> 
escribió:
> mmm ... no creo que (2) sea agramatical. Quizás sí, pero no me 
suena
> tan raro. Es cierto, en la vida cotidiana casi nunca lo 
escucharemos
> pero si lo pensamos como poesía no es tan loco:
> 
> Flores que son olidas,
> Sonidos que pasan zumbando por mis oídos .... etc.
> 
> Con respecto a la frase original, yo la construiría así: "Aquí son
> vendidas naranjas" o, en su defecto, "Narajas son vendidas aquí".
> 
> Un ejemplo (poco común pero válido)
> 
> - "¿Qué se vende aquí?"
> - "Naranjas son vendidas aquí."
> 
> Si uno dijera "LAS naranjas son vendidas aquí" se estaría 
refiriendo a
> un tipo o clase de naranjas en especial.
> 
> Por lo menos así lo siento yo
> 
> Saludos,
> Bruno
> 
> On 8/17/05, A. Condori <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >  En usenet un estudiante de español lanzó esta pregunta
> >  
> >  > > Me gustaría saber si esta transformación es posible:
> >  > > Se venden naranjas aquí => Aquí naranjas son vendidas.
> >  
> >  Mi impresión es que la transformación suena
> >  agramatical. Mi zozobra es que no sé explicarme
> >  a qué se debe dicha agramaticalidad.
> >  
> >  (1) las naranjas son vendidas
> >  (2) naranjas son vendidas
> >  
> >  Intento una primera aproximación al problema
> >  comparando (1) y (2). No sé si es una impresion
> >  meramente personal pero, estando de acuerdo
> >  en que (1) es totalmente gramatical, diria
> >  que (2) ya no. ¿alguien podria confirmar
> >  si (2) le parece agramatical?
> >  
> >  De cumplirse mis sospechas, se daría una curiosa
> >  restriccion a la pasiva marcada por el grado
> >  de definicion del sujeto.
> >  
> >  ¿alguien tiene alguna idea de por qué la
> >  transformación no es posible?
> >  
> >  Alex






--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


Responder a