Supongo que todos los alfabetos son perfectos fonéticamente en la
medida que representan todos los sonidos del/los idioma/s para el/los
que fueron creados.
Y no creo que exista un alfabeto que sostenga a las buenas todos los
sonidos de todos los idiomas del mundo (salvo el código IPA) en la
medida de que no hay ningún idioma (que alguien me corrija si me
equivoco, porque lanzo esta afirmación a las bravas) que tenga todos
los sonidos y matices posibles.
No obstante, con un alfabeto cualquiera también se pueden llegar a
representar sonidos ajenos al idioma, mediante combinaciones de letras
y acuerdo entre los hablantes para darle un sonido inequívoco a ese
"cluster". Por ejemplo, el sonido "sh" no existe en castellano o es
equivalente al sonido "s", es un sonido dialectal o tonal,
indistinguible de la "s" de cara al léxico. Sin embargo, lo podemos
representar perfectamente: "¡que pasha!", o "shhhhh, ¡silencio!"; lo
mismo que una vocal laarga, o una vocal muy laaaaaarga. El vasco por
ejemplo, no ha tenido que inventar un nuevo alfabeto para representar
sonidos como "tz" o "tx" que no recoge ninguna letra individualmente.

Los alfabetos silábicos, como el del japonés, pienso que tendrán menos
libertad a la hora de crear combinaciones de sonidos ajenas al idioma,
por ejemplo, ¿sería posible escribir la palabra "frlujktse" con el
silabiario japonés?... sin recurrir al tercer alfabeto que tienen para
términos extranjeros. En cambio con un alfabeto del tipo "cada signo
un sonido" es bastante sencillo. El coreano, al ser un "falso
silábico", tendría más fácil el apaño.

Por tanto, hasta aquí, los alfabetos silábicos quedan descalificados
al premio de mejor alfabeto. :DDDD

Luego, yo valoraría un alfabeto, -a parte de por su estética, que es
un gusto personal - por su funcionalidad de uso práctico, por la
rapidez con la que se escribe y la rapidez con la que se lee; y por la
facilidad que ofrece para ser escrito/leido de diversas formas y con
medios simples y medios tecnológicos. En ese sentido, el chino en
cuanto a escritura sería un alfabeto desastroso, no sólo por el número
de trazos sino por el número de caracteres que dificulta su aplicación
directa en un teclado. En cuanto a lectura ya no lo sé, pero imagino
que ganará en velocidad a un alfabeto europeo, al comprimir sonidos en
una sola imagen (aunque sería discutible, pues una palabra compuesta
de letras individuales también puede visualizarse como un grupo de
trazos único).
Un alfabeto cromático, en el que intervinieran colores, quedaría
igualmente descalificado en este apartado, pues reduciría las
posibilidades de escritura y lectura a intrumentos y medios que
soportasen colores. Tanto de lo mismo pasaría con un alfabeto
volumétrico, en el que el volúmen o profundidad de los signos
diferenciara letras diferentes... me parece que ya estoy fantaseando...

En cuanto a los idiomas, la respuesta sería muchísimo más extensa,
pero ya que todos aquí somos aficionados a las ideolenguas, supongo
que cada cual en sus ideolenguas habrá tratado de plasmar su ideal de
perfección (dejando a un lado los experimentos).
Un lema que me gusta, y que creo que era del lojban, era algo así como
"un idioma debe permitirte ser todo lo concreto o inconcreto que
desees sin por ello resultar equívoco".

Saludos


--- En [email protected], "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
>
> Lanzo dos preguntas a todos los miembros de este gran foro:
> 1) ¿Existe la lengua perfecta?
> 2) ¿Existe la escritura perfecta?
> 
>   Con respecto a la segunda pregunta, yo sabía que las escrituras más
> perfectas que existen en el mundo son la Japonesa y la Koreana, y las
> razones son porque se pueden formar muchos sonidos con sus valores
> fonéticos. Sin embargo, no sé qué pasa acerca de las lenguas, ¿cuál
> sería el criterio para determinar cuál es mejor o más perfecta que
> otra? ¿en qué se diferencian los idiomas si todos son para comunicar
> los pensamientos y sentimientos? Es sólo cosa de ver a los franceses
> con su lengua romántica y elegante y a los alemanes con su cultura
> fría y su idioma duro y notar que en ambos casos se pueden expresar
> sentimientos de amor y de odio...seguramente cada cultura posee su
> propio idioma de acuerdo a sus necesidades: ¿Cuál sería la diferencia
> entre el inglés y el japonés, por ejemplo? Por una parte tenemos una
> cultura liberal, quizás hasta un poco desordenada, y por otra parte
> tenemos una cultura disciplinada, rígida y muy metodica, pero ¿eso se
> refleja en su lengua, en su sintaxis, en los sonidos del lenguaje, en
> su semántica?
> 
> OK, espero que puedan darme alguna guía.
> Saludos a todos!!!
>







--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


Responder a