2006/10/4, Bruno Vilches <[EMAIL PROTECTED]>:
> (...)
> El problema es que los caracteres latinos tienen valores sonoros
> totalmente distintos que en la mayoría de los lenguajes. Por ejemplo, p
> suena como /s/, a suena como /o/, y así con cada una de las letras.
>
> ¿Creen que sería más fácil aprender esta lengua con los caracteres
> latinos 'cambiados' o con la escritura nunca antes vista?

Supongo que dependerá de cómo sea el otro sistema de escritura, en su
forma, y su nivel de correspondencia con los fonemas/sonidos de la
lengua.

> Y de aquí me hago otra pregunta, ¿cuánto creen que influye la escritura
> en la dificultad de aprendizaje de un idioma? Es decir, para nosotros
> hispanoparlantes, ¿es lo mismo aprender alemán, que hebreo o árabe?

La escritura, dentro al menos de los sistemas alfabéticos (como son
los tres casos mencionados) y los silabarios, no me parece la mayor
dificultad en el aprendizaje de una lengua (dejando de lado el que la
mayoría de las lenguas no tienen o no han tenido sistema de
representación escrita), aunque quizá sí pueda ser la mayor dificultad
_inicial_ o una de las mayores, pero solo inicial (insisto, pensando
en sistemas alfabéticos y silabarios). Relacionado con el tema de la
escritura y del inicio del aprendizaje de una lengua que no sea la
primera, presenta una mayor dificultad en esa misma etapa inicial el
aprendizaje de la pronunciación (y puede que también su relación con
la escritura, según el nivel de correspondencia entre ambas),
dificultad mayor o menor según sean las coincidencias y diferencias
con sonidos que reconocemos y/o sabemos reproducir por conocimiento de
otra(s) lengua(s) o porque sean sonidos habituales aunque no formen
parte de ninguna lengua que conozcamos...

En casos como los del hebreo y el árabe, además, solo hay que aprender
un signo para cada letra (en principio al menos, en el caso del árabe
también lo que se suele presentar como variantes de cada letra según
su posición en la palabra), pero no hay que aprender, al contrario que
en el caso de alfabetos como el latino, el cirílico o el griego,
sistemáticamente dos formas para cada letra (mayúscula y minúscula),
que no siempre se parecen, con lo que es una dificultad añadida para
quienes aprenden estos alafabetos, o incluso más de dos formas para
alguna letra (como las tres formas, una mayúscula y dos minúsculas, de
la letra griega sigma).

Rodrigo


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 



Responder a