Cool, good idea.  To save space I just listed the %translated for each
language.  If anyone feels like improving the layout, please do; I
fussed with some CSS and tables to get things to lineup nicer but it was
beyond my css-fu.

Wow, looks like it'd be a great goal to get the languages that are at
70-72% up to at least 80% so they count as significantly translated.

Bryce

On Sun, May 28, 2006 at 10:29:08PM +0200, Matiphas wrote:
> Le dimanche 28 mai 2006 ?? 12:48 -0700, Bryce Harrington a ??crit :
> > On Sun, May 28, 2006 at 06:52:01PM +0200, Xavier Conde Rueda wrote:
> > > Hi,
> > > 
> > > just wanted to know if there was any decision or action taken on this 
> > > issue.
> > > 
> > > If you agree, i can ask for help on fedora translation list, on which
> > > i'm subscribed. Also, i can do some research for GNOME translation
> > > teams.
> > 
> > Yes, it'd be great to move forward on this.  
> > 
> > Bryce
> 
> I'd also suggest the following message on the website :
> 
> Thanks to the work of an Inkscape user (Chrisjia), the translation
> status of zh_CN (Chinese) has raised from 5% to 99%.
> 
> Plus the following status :
> Total number of localizable strings: 2142 
> am
> translated:   77 (  3 %), fuzzy:  592 ( 27 %), untranslated: 1473 ( 68
> %), total: 2142
> 
> az
> translated:   63 (  2 %), fuzzy:  853 ( 39 %), untranslated: 1226 ( 57
> %), total: 2142
> 
> be
> translated:  158 (  7 %), fuzzy:  945 ( 44 %), untranslated: 1039 ( 48
> %), total: 2142
> 
> ca
> translated: 2039 ( 95 %), fuzzy:   24 (  1 %), untranslated:   79 (  3
> %), total: 2142
> 
> cs
> translated: 2096 ( 97 %), fuzzy:   18 (  0 %), untranslated:   28 (  1
> %), total: 2142
> 
> da
> translated:  100 (  4 %), fuzzy:  980 ( 45 %), untranslated: 1062 ( 49
> %), total: 2142
> 
> de
> translated: 2116 ( 98 %), fuzzy:    6 (  0 %), untranslated:   20 (  0
> %), total: 2142
> 
> el
> translated:   44 (  2 %), fuzzy:  998 ( 46 %), untranslated: 1100 ( 51
> %), total: 2142
> 
> es
> translated: 2125 ( 99 %), fuzzy:    6 (  0 %), untranslated:   11 (  0
> %), total: 2142
> 
> es_MX
> translated:  337 ( 15 %), fuzzy:  930 ( 43 %), untranslated:  875 ( 40
> %), total: 2142
> 
> et
> translated:    9 (  0 %), fuzzy:  778 ( 36 %), untranslated: 1355 ( 63
> %), total: 2142
> 
> eu
> translated: 1548 ( 72 %), fuzzy:  340 ( 15 %), untranslated:  254 ( 11
> %), total: 2142
> 
> fr
> translated: 2126 ( 99 %), fuzzy:    6 (  0 %), untranslated:   10 (  0
> %), total: 2142
> 
> ga
> translated:   14 (  0 %), fuzzy:  719 ( 33 %), untranslated: 1409 ( 65
> %), total: 2142
> 
> gl
> translated:   82 (  3 %), fuzzy:  963 ( 44 %), untranslated: 1097 ( 51
> %), total: 2142
> 
> hu
> translated: 1548 ( 72 %), fuzzy:  339 ( 15 %), untranslated:  255 ( 11
> %), total: 2142
> 
> it
> translated: 2008 ( 93 %), fuzzy:   65 (  3 %), untranslated:   69 (  3
> %), total: 2142
> 
> ja
> translated: 1294 ( 60 %), fuzzy:  423 ( 19 %), untranslated:  425 ( 19
> %), total: 2142
> 
> ko
> translated:  180 (  8 %), fuzzy:   18 (  0 %), untranslated: 1944 ( 90
> %), total: 2142
> 
> lt
> translated: 1774 ( 82 %), fuzzy:   30 (  1 %), untranslated:  338 ( 15
> %), total: 2142
> 
> mk
> translated:    0 (  0 %), fuzzy:  606 ( 28 %), untranslated: 1536 ( 71
> %), total: 2142
> 
> nb
> translated:  144 (  6 %), fuzzy:  916 ( 42 %), untranslated: 1082 ( 50
> %), total: 2142
> 
> nl
> translated: 1484 ( 69 %), fuzzy:  387 ( 18 %), untranslated:  271 ( 12
> %), total: 2142
> 
> nn
> translated: 1376 ( 64 %), fuzzy:  410 ( 19 %), untranslated:  356 ( 16
> %), total: 2142
> 
> pa
> translated:  912 ( 42 %), fuzzy:  349 ( 16 %), untranslated:  881 ( 41
> %), total: 2142
> 
> pl
> translated: 1503 ( 70 %), fuzzy:  374 ( 17 %), untranslated:  265 ( 12
> %), total: 2142
> 
> pt
> translated:  183 (  8 %), fuzzy: 1004 ( 46 %), untranslated:  955 ( 44
> %), total: 2142
> 
> pt_BR
> translated: 1546 ( 72 %), fuzzy:  349 ( 16 %), untranslated:  247 ( 11
> %), total: 2142
> 
> ru
> translated: 1542 ( 71 %), fuzzy:  339 ( 15 %), untranslated:  261 ( 12
> %), total: 2142
> 
> sk
> translated:  845 ( 39 %), fuzzy:  659 ( 30 %), untranslated:  638 ( 29
> %), total: 2142
> 
> sl
> translated: 2055 ( 95 %), fuzzy:   27 (  1 %), untranslated:   60 (  2
> %), total: 2142
> 
> sr
> translated: 1359 ( 63 %), fuzzy:  414 ( 19 %), untranslated:  369 ( 17
> %), total: 2142
> 
> [EMAIL PROTECTED]
> translated: 1359 ( 63 %), fuzzy:  414 ( 19 %), untranslated:  369 ( 17
> %), total: 2142
> 
> sv
> translated:  410 ( 19 %), fuzzy:  848 ( 39 %), untranslated:  884 ( 41
> %), total: 2142
> 
> tr
> translated:  907 ( 42 %), fuzzy:  567 ( 26 %), untranslated:  668 ( 31
> %), total: 2142
> 
> uk
> translated: 1518 ( 70 %), fuzzy:  371 ( 17 %), untranslated:  253 ( 11
> %), total: 2142
> 
> zh_CN
> translated: 2134 ( 99 %), fuzzy:    3 (  0 %), untranslated:    5 (  0
> %), total: 2142
> 
> zh_TW
> translated: 1550 ( 72 %), fuzzy:  340 ( 15 %), untranslated:  252 ( 11
> %), total: 2142
> 
> 
> 
> Average
> translated: 1067 ( 49 %), fuzzy:  458 ( 21 %), untranslated:  616 ( 28
> %)
> 
> Total number of PO files: 38
> Significantly translated PO file count:    9
>   Average number of strings translated: 2052 ( 95 %)
>   Significantly translated locales:      ca cs de es fr it lt sl zh_CN
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> > 
> > > 2006/5/17, Bryce Harrington <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > >On Tue, May 16, 2006 at 03:26:38PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > > >> Selon Luca Bruno <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > >>
> > > >>
> > > >> > It should reach 100% next weekend :)
> > > >> >
> > > >> > > Total number of PO files: 38
> > > >> > > Significantly translated PO file count:    7
> > > >> > >   Average number of strings translated: 1973 ( 93 %)
> > > >> > >   Significantly translated locales:      ca cs de es fr lt sl
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> In fact, in my opinion, we've got 4 main categories :
> > > >>
> > > >> 1 maintained and up to date (>= 80%) : 8
> > > >> ca cs de es fr it lt sl
> > > >>
> > > >> 2 maintained and simply needing a synchronization  (>= 60%) : 10
> > > >> eu hu ja nl nn pl pt_BR ru uk zh_TW
> > > >>
> > > >> 3 used to be maintained and needing some work (>=40%) : 4
> > > >> el pa sk sr
> > > >>
> > > >> 4 not maintained at all (the others) : 11+3
> > > >> am az be da et ga gl ko mk nb sv
> > > >> es_MX, but es  is a potential good back-up
> > > >> pt, but pt_BR is a potential good back-up
> > > >> zh_CN, but zh_TW is a potential good back-up (not sure of this in fact)
> > > >>
> > > >> -> in fact i'd rather say, we can count on 18 translations + 10 others 
> > > >if we can
> > > >> find some motivated people.
> > > >> (hey, that's quite a lot)
> > > >>
> > > >> -> the 11+3 others are completely different IMO and need *very* 
> > > >> motivated
> > > >> volunteers, the workload being quite big
> > > >> -> and of course, those that are not listed...
> > > >>
> > > >> Maybe should we ask for motivated volunteers ?
> > > >> - mail on the other MLs (devel + user)
> > > >> - message on the web page
> > > >> - mail to translation organizations (GNOME, KDE, Rosetta ... ?)
> > > >
> > > >Also, other ideas:
> > > >
> > > > - Artist lists/forums where speakers of the other languages hang out
> > > > - Mailing lists of distributions with strong international focus
> > > >   (RedFlag, Conectiva, Vine Linux, etc.)
> > > > - Mailing lists of foreign Linux user groups
> > > >
> > > >Bryce
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >-------------------------------------------------------
> > > >Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
> > > >Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job 
> > > >easier
> > > >Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache 
> > > >Geronimo
> > > >http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
> > > >_______________________________________________
> > > >Inkscape-translator mailing list
> > > >[email protected]
> > > >https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> > > >
> > > 
> > > 
> > > -- 
> > > 
> > > Google talk: xavi.conde a gmail.com
> > > 
> > > -------------------------------------------------------------------------------------------------
> > > Hackers (and creative people in general) should never be bored or
> > > have to drudge at stupid repetitive work, because when this
> > > happens it means they aren't doing what only they can do ???
> > > solve new problems.
> > > 
> > > Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
> > > -------------------------------------------------------------------------------------------------
> > 
> > 
> > -------------------------------------------------------
> > All the advantages of Linux Managed Hosting--Without the Cost and Risk!
> > Fully trained technicians. The highest number of Red Hat certifications in
> > the hosting industry. Fanatical Support. Click to learn more
> > http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=107521&bid=248729&dat=121642
> > _______________________________________________
> > Inkscape-translator mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator


-------------------------------------------------------
All the advantages of Linux Managed Hosting--Without the Cost and Risk!
Fully trained technicians. The highest number of Red Hat certifications in
the hosting industry. Fanatical Support. Click to learn more
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=107521&bid=248729&dat=121642
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator

Reply via email to