Le dimanche 28 mai 2006 à 12:48 -0700, Bryce Harrington a écrit : > On Sun, May 28, 2006 at 06:52:01PM +0200, Xavier Conde Rueda wrote: > > Hi, > > > > just wanted to know if there was any decision or action taken on this issue. > > > > If you agree, i can ask for help on fedora translation list, on which > > i'm subscribed. Also, i can do some research for GNOME translation > > teams. > > Yes, it'd be great to move forward on this. > > Bryce
I'd also suggest the following message on the website : Thanks to the work of an Inkscape user (Chrisjia), the translation status of zh_CN (Chinese) has raised from 5% to 99%. Plus the following status : Total number of localizable strings: 2142 am translated: 77 ( 3 %), fuzzy: 592 ( 27 %), untranslated: 1473 ( 68 %), total: 2142 az translated: 63 ( 2 %), fuzzy: 853 ( 39 %), untranslated: 1226 ( 57 %), total: 2142 be translated: 158 ( 7 %), fuzzy: 945 ( 44 %), untranslated: 1039 ( 48 %), total: 2142 ca translated: 2039 ( 95 %), fuzzy: 24 ( 1 %), untranslated: 79 ( 3 %), total: 2142 cs translated: 2096 ( 97 %), fuzzy: 18 ( 0 %), untranslated: 28 ( 1 %), total: 2142 da translated: 100 ( 4 %), fuzzy: 980 ( 45 %), untranslated: 1062 ( 49 %), total: 2142 de translated: 2116 ( 98 %), fuzzy: 6 ( 0 %), untranslated: 20 ( 0 %), total: 2142 el translated: 44 ( 2 %), fuzzy: 998 ( 46 %), untranslated: 1100 ( 51 %), total: 2142 es translated: 2125 ( 99 %), fuzzy: 6 ( 0 %), untranslated: 11 ( 0 %), total: 2142 es_MX translated: 337 ( 15 %), fuzzy: 930 ( 43 %), untranslated: 875 ( 40 %), total: 2142 et translated: 9 ( 0 %), fuzzy: 778 ( 36 %), untranslated: 1355 ( 63 %), total: 2142 eu translated: 1548 ( 72 %), fuzzy: 340 ( 15 %), untranslated: 254 ( 11 %), total: 2142 fr translated: 2126 ( 99 %), fuzzy: 6 ( 0 %), untranslated: 10 ( 0 %), total: 2142 ga translated: 14 ( 0 %), fuzzy: 719 ( 33 %), untranslated: 1409 ( 65 %), total: 2142 gl translated: 82 ( 3 %), fuzzy: 963 ( 44 %), untranslated: 1097 ( 51 %), total: 2142 hu translated: 1548 ( 72 %), fuzzy: 339 ( 15 %), untranslated: 255 ( 11 %), total: 2142 it translated: 2008 ( 93 %), fuzzy: 65 ( 3 %), untranslated: 69 ( 3 %), total: 2142 ja translated: 1294 ( 60 %), fuzzy: 423 ( 19 %), untranslated: 425 ( 19 %), total: 2142 ko translated: 180 ( 8 %), fuzzy: 18 ( 0 %), untranslated: 1944 ( 90 %), total: 2142 lt translated: 1774 ( 82 %), fuzzy: 30 ( 1 %), untranslated: 338 ( 15 %), total: 2142 mk translated: 0 ( 0 %), fuzzy: 606 ( 28 %), untranslated: 1536 ( 71 %), total: 2142 nb translated: 144 ( 6 %), fuzzy: 916 ( 42 %), untranslated: 1082 ( 50 %), total: 2142 nl translated: 1484 ( 69 %), fuzzy: 387 ( 18 %), untranslated: 271 ( 12 %), total: 2142 nn translated: 1376 ( 64 %), fuzzy: 410 ( 19 %), untranslated: 356 ( 16 %), total: 2142 pa translated: 912 ( 42 %), fuzzy: 349 ( 16 %), untranslated: 881 ( 41 %), total: 2142 pl translated: 1503 ( 70 %), fuzzy: 374 ( 17 %), untranslated: 265 ( 12 %), total: 2142 pt translated: 183 ( 8 %), fuzzy: 1004 ( 46 %), untranslated: 955 ( 44 %), total: 2142 pt_BR translated: 1546 ( 72 %), fuzzy: 349 ( 16 %), untranslated: 247 ( 11 %), total: 2142 ru translated: 1542 ( 71 %), fuzzy: 339 ( 15 %), untranslated: 261 ( 12 %), total: 2142 sk translated: 845 ( 39 %), fuzzy: 659 ( 30 %), untranslated: 638 ( 29 %), total: 2142 sl translated: 2055 ( 95 %), fuzzy: 27 ( 1 %), untranslated: 60 ( 2 %), total: 2142 sr translated: 1359 ( 63 %), fuzzy: 414 ( 19 %), untranslated: 369 ( 17 %), total: 2142 [EMAIL PROTECTED] translated: 1359 ( 63 %), fuzzy: 414 ( 19 %), untranslated: 369 ( 17 %), total: 2142 sv translated: 410 ( 19 %), fuzzy: 848 ( 39 %), untranslated: 884 ( 41 %), total: 2142 tr translated: 907 ( 42 %), fuzzy: 567 ( 26 %), untranslated: 668 ( 31 %), total: 2142 uk translated: 1518 ( 70 %), fuzzy: 371 ( 17 %), untranslated: 253 ( 11 %), total: 2142 zh_CN translated: 2134 ( 99 %), fuzzy: 3 ( 0 %), untranslated: 5 ( 0 %), total: 2142 zh_TW translated: 1550 ( 72 %), fuzzy: 340 ( 15 %), untranslated: 252 ( 11 %), total: 2142 Average translated: 1067 ( 49 %), fuzzy: 458 ( 21 %), untranslated: 616 ( 28 %) Total number of PO files: 38 Significantly translated PO file count: 9 Average number of strings translated: 2052 ( 95 %) Significantly translated locales: ca cs de es fr it lt sl zh_CN > > > 2006/5/17, Bryce Harrington <[EMAIL PROTECTED]>: > > >On Tue, May 16, 2006 at 03:26:38PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > >> Selon Luca Bruno <[EMAIL PROTECTED]>: > > >> > > >> > > >> > It should reach 100% next weekend :) > > >> > > > >> > > Total number of PO files: 38 > > >> > > Significantly translated PO file count: 7 > > >> > > Average number of strings translated: 1973 ( 93 %) > > >> > > Significantly translated locales: ca cs de es fr lt sl > > >> > > >> > > >> > > >> In fact, in my opinion, we've got 4 main categories : > > >> > > >> 1 maintained and up to date (>= 80%) : 8 > > >> ca cs de es fr it lt sl > > >> > > >> 2 maintained and simply needing a synchronization (>= 60%) : 10 > > >> eu hu ja nl nn pl pt_BR ru uk zh_TW > > >> > > >> 3 used to be maintained and needing some work (>=40%) : 4 > > >> el pa sk sr > > >> > > >> 4 not maintained at all (the others) : 11+3 > > >> am az be da et ga gl ko mk nb sv > > >> es_MX, but es is a potential good back-up > > >> pt, but pt_BR is a potential good back-up > > >> zh_CN, but zh_TW is a potential good back-up (not sure of this in fact) > > >> > > >> -> in fact i'd rather say, we can count on 18 translations + 10 others > > >if we can > > >> find some motivated people. > > >> (hey, that's quite a lot) > > >> > > >> -> the 11+3 others are completely different IMO and need *very* motivated > > >> volunteers, the workload being quite big > > >> -> and of course, those that are not listed... > > >> > > >> Maybe should we ask for motivated volunteers ? > > >> - mail on the other MLs (devel + user) > > >> - message on the web page > > >> - mail to translation organizations (GNOME, KDE, Rosetta ... ?) > > > > > >Also, other ideas: > > > > > > - Artist lists/forums where speakers of the other languages hang out > > > - Mailing lists of distributions with strong international focus > > > (RedFlag, Conectiva, Vine Linux, etc.) > > > - Mailing lists of foreign Linux user groups > > > > > >Bryce > > > > > > > > > > > >------------------------------------------------------- > > >Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? > > >Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job > > >easier > > >Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo > > >http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 > > >_______________________________________________ > > >Inkscape-translator mailing list > > >[email protected] > > >https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator > > > > > > > > > -- > > > > Google talk: xavi.conde a gmail.com > > > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > > Hackers (and creative people in general) should never be bored or > > have to drudge at stupid repetitive work, because when this > > happens it means they aren't doing what only they can do ??? > > solve new problems. > > > > Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) > > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------- > All the advantages of Linux Managed Hosting--Without the Cost and Risk! > Fully trained technicians. The highest number of Red Hat certifications in > the hosting industry. Fanatical Support. Click to learn more > http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=107521&bid=248729&dat=121642 > _______________________________________________ > Inkscape-translator mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator ------------------------------------------------------- All the advantages of Linux Managed Hosting--Without the Cost and Risk! Fully trained technicians. The highest number of Red Hat certifications in the hosting industry. Fanatical Support. Click to learn more http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid7521&bid$8729&dat1642 _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
