On Mon, May 29, 2006 at 01:44:17AM +0200, Matiphas wrote:
> Le dimanche 28 mai 2006 ?? 15:34 -0700, Bryce Harrington a ??crit :
> > Cool, good idea.  To save space I just listed the %translated for each
> > language.  If anyone feels like improving the layout, please do; I
> > fussed with some CSS and tables to get things to lineup nicer but it was
> > beyond my css-fu.
> > 
> > Wow, looks like it'd be a great goal to get the languages that are at
> > 70-72% up to at least 80% so they count as significantly translated.
> > 
> > Bryce
> 
> 
> Wow, very nice message.
> Thanks a lot Bryce.
> 
> This week i'll try to update l10_status scipt, so that it directly
> provides pre-formated (html ? xml ? wiki_code ?) output, that can be
> directly copied-pasted on a page.

That'd be excellent!  Then we can always easily include this information
when preparing for release.

Thanks,
Bryce


-------------------------------------------------------
All the advantages of Linux Managed Hosting--Without the Cost and Risk!
Fully trained technicians. The highest number of Red Hat certifications in
the hosting industry. Fanatical Support. Click to learn more
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=107521&bid=248729&dat=121642
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator

Reply via email to