>Bonjour,
>Comme c'est la premi�re fois que j'�cris � cette liste je dois me pr�senter
>(et je n'aime pas �a :) , mais j'ai une question... je suis n�erlandaise,
>j'ai 39 ans et 2 enfants de 3 et 9 ans. Je suis traductrice ind�pendante du
>fran�ais/anglais vers le n�erlandais de pr�ference, mais il m'arrive de
>traduire dans l'autre sens aussi. Voila, j'esp�re que �a suffit...
>Ma question: aux Pays-Bas nous utilisons 'allochtone' pour d�signer les
>travailleurs immigr�s etc., et 'autochtone' pour les N�erlandais 'de
>souche'. Est-ce que c'est pareil en France et au Canada?
>Merci de vos r�ponses,
>Marga
Salut Marga,
je n'ai jamais entendu "allochtone" en france mais "autochtone" est connu
pour designer quelqu'un qui est originaire d'un pays (si je ne me trompe
pas).
J'espere que cela t'aidera.
Yacine
>
>
>
>
>
>At 19:48 9-4-99 +0100, you wrote:
>>>Bonjour � tous,
>>>
>>>Comment d�signe-t-on les "Native Canadians" ou "Aboriginals" (canadiens
>>>toujours) ?
>>
>>
>>J'ai traduit qques trucs sur ce theme, et ds la litterature que j'ai
>>consultee (textes originaux francais publies par la meme maison d'edition
>>que celle pour laquelle je faisais des traductions) on disait les
>>Autochtones.
>>
>>HTH, fenn
>>
>>PS Je viens de me rendre compte que Autochtones etait utilise pr les Native
>>Americans, donc aux USA. Il est possible qu'on utilise Autochtone aussi pr
>>les Canadiens... Pourquoi ne pas faire une recherche sur le web francais
>>(mot cle autochtone). Moi, j'avais trouve plein de choses: articles du
>>Monde Diplomatiques, passage de l'Encyclop Britannica, et autres. J'avais
>>aussi trouve le site bilingue d'un Ministere canadien..
>>
>>Bonne chance
>>
>>Je serais curieuse de connaitre la reponse, en tout cas!
>>
>>---
>>mailto:[EMAIL PROTECTED]
>>Fenn Georgina Troller
>>English > French literary translator
>>Paris
>>
>>
>>
>>