Bonjour, [Eng. version at end of message]
Je relis une traduction o� je trouve :
Stir your senses with a full-bodied accord of antique gardenia...
traduit par:
... un accord cors� de gard�nies antiques...
Mon probl�me: ANTIQUE. �a vous dit quelque chose le "gard�nia antique" ???
Merci!
Catherine
==========================
English:
Hello, [Version fr. au d�but du message]
I'm proofreadin a translation where I found :
Stir your senses with a full-bodied accord of antique gardenia...
translated by:
... un accord cors� de gard�nies antiques...
My problem: ANTIQUE. Does it ring a bell for you: "gard�nia antique" ???
Thanks!
Catherine